X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define 今日 今日 Meaning 今日

Displaying results for 今日 – all

JLect: Japonic Languages and Dialects Database

Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.

Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese

Kyushu (Kagoshima)

きゅ【今日

(Noun, adverb) Today

Ryukyu (Okinawa: Itoman)

くー【今日

(Noun, adverb) Today

Ryukyu (Kunigami: Nago)

くー【今日

(Noun, Adverb) Today

Honshu

けふ【今日

(Archaic noun, adverb) Today

Ryukyu (Amami: Kikai)

すー【今日

(Noun, adverb) Today

Ryukyu (Kunigami: Benoki)

すー【今日

(Noun, Adverb) Today

Ryukyu (Amami)

きゅー【今日

(Noun, adverb) Today

Ryukyu (Yaeyama: Kohama)

きゅー【今日

(Noun, adverb) Today

Ryukyu (Yoron)

しゅー【今日

(Noun, adverb) Today

Ryukyu (Amami: Kikai)

しゅー【今日

(Noun, adverb) Today

Ryukyu (Okinawa: Shuri-Naha)

ちゅー【今日

(Noun, adverb) Today

Ryukyu (Okinoerabu)

ひゅー【今日

(Noun, adverb) Today

Honshu

けふぞ【今日ぞ】

(Archaic expression) Today

Ryukyu (Yonaguni)

すー・す【今日

(Noun, adverb) Today

Kyushu (Koshikijima)

くう・くー【今日

(Noun, adverb) Today

North (Miyagi), Kansai (Osaka), Chugoku (Hiroshima), Kyushu ...

こんちは【今日は】

(Interjection) Hello, good day

Honshu (Standard)

こんにちは【今日は】

(Expression) Hello, good day

Kyushu (Koshikijima, Nagasaki)

きゅう・きゅー【今日

(Noun, adverb) Today

North (Akita)

ちょー・チョー【今日

(Noun, adverb) Today

Ryukyu (Yoron)

しゅーぬゆる【今日ぬ夜】

(Noun, adverb) Tonight; this evening

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Japanese → Okinawan

きょう 【今日】

Phrases

Dictionary of the Practical Use of Okinawan

Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.

Search languages: Japanese ↔ Okinawan

ちゅー

  • 今日
  • Example phrases
    • ちぬー
      (昨日)
    • 、をぅってぃー
      (おととい)
    • 、あちゃー
      (明日)
    • 、あさてぃ
      (あさって)
    • 、あさてぃぬ なーちゃ
      (しあさって)

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

イマユー [ʔi⸢ma⸣juː] (名)

  • 現代。現今。今日。「今の世」の義。多くは、当家の当主の世代のことを表す。⸢ウイダイ[⸢ʔuidai](ずっと上の世代{EOS}大昔)、⸢ウームカシ[⸢ʔuːmukaʃi](大昔)、ナ⸢カ⸣ユー[na⸢ka⸣juː](中ごろの世代{EOS}中興の世)に対する現代の意味で用いられる。
  • Example phrases
    • ウ⸢レー⸣ ム⸢カシ⸣ヌ ⸣クトー ア⸢ラ⸣ヌ イ⸢マユー⸣ヌ パ⸢ナ⸣シ⸢ダー
      [ʔu⸢reː⸣ mu⸢kaʃi⸣nu ⸣ku̥toː ʔa⸢ra⸣nu ʔi⸢majuː⸣nu pa⸢na⸣ʃi⸢daː]
      (それは昔のことではない{EOS}現今の<今の時代の>話だ)

キノーキュー [⸣kinoːkjuː] (名)

  • 昨日今日。昨今。最近。
  • Example phrases
    • ク⸢ヌ⸣ クトー ⸣キノーキューヌ パ⸢ナ⸣シェー ア⸢ラ⸣ヌ
      [ku⸢nu⸣ ku̥toː ⸣kinoːkjuːnu pa⸢na⸣ʃeː ʔa⸢ra⸣nu]
      (このことは昨日今日<昨今>の話ではない)

キュー [⸣kjuː] (名)

  • 今日。
  • Example phrases
    • ⸢キュー⸣ヤ ⸢マー⸣ パ⸢ル⸣ワ
      [⸢kjuː⸣ja ⸢maː⸣ pa⸢ru⸣wa]
      (今日は何処へ行くか)
    • ⸢キュー⸣ヌ ⸣クトー ⸢バスクナ
      [⸢kjuː⸣nu ⸣ku̥toː ⸢basu̥kuna]
      (今日のことは忘れるな)
    • ⸢キュー⸣ル ⸢ワー⸣ マ⸢リビー
      [⸢kjuː⸣ru ⸢waː⸣ ma⸢ribiː]
      (今日が<ぞ>君の誕生日<生まれ日>だ)
    • ⸣キューン ミ⸢ララ⸣ヌ
      [⸣kjuːm mi⸢rara⸣nu]
      (今日も見られない)
    • ⸢キョー⸣ラ パ⸢ジミリ
      [⸢kjoː⸣ra pa⸢ʤimiri]
      (今日から始めよ)

イラ [⸢ʔira] (感)

  • ああ。歌謡語。日常では使用されない。鳩間島では、イ⸢ラー サニ⸣シャー ⸢キュー⸣ヌ ヒ[ʔi⸢raːsani⸣ʃaː ⸢kijuː⸣nu çiː](ああ何と嬉しいことよ今日の日は)と歌われている

ウシヌヨイヌウタ [ʔu⸢ʃinu joi⸣nu ⸣ʔuta] (連)

  • 牛の祝いの歌。伊武田牧場(フ⸢ク⸣ヌマキ{SqBr}ɸu̥⸢ku⸣numaki{/SqBr}<福の牧>)で牛の健康祈願、繁昌祈願をする時はウ⸢シヌ⸣ウガン[ʔu⸢ʃinu⸣ʔugaŋ](牛の御願)で牛の飼い主が集まり、二人ずつ⸢ペンシキビリ[⸢peŋʃikibiri](正座{EOS}跪き)して、酒を入れたミ⸢キバタ⸣シ[mi⸢kibata⸣ʃi](酒器)を持って歌に調子を合わせ、右上へ、左上へと交互に持ち上げて歌った。歌い終わって、次の二人へ酒器を渡す際は、次のように唱えて渡した。<渡す側>:マムレー マムレー ッサリ キューヌ ピー クガニピーナ タボーラリタル ウーミサクドゥ マームレーユ サリ シギシューヤ タッテヌ ウナンナーマドゥ シギシューユー サリー イメーヌ カージ(マムレー、マムレー 申し上げます{EOS}今日の佳き日、黄金の佳き日に賜りましたお神酒がお守りと申します{EOS}お次様はどこそこの家の誰々様がお次様でございます{EOS}以上、申し上げました)。<受け取る側>:ウータリ(はい、かしこまりました)といってミキバタシ(酒器)を受け取る。歌は次の通り。1、キューヌ ピーヌ ウユワイムトゥ スイナウレ(今日の佳き日の祝いの元、さあよく稔れ<囃子>)2、フクヌ マキ ウユワイムトゥ スイナウレ(福の牧の祝いの元、さあ稔れ)3、ムヤシバードゥ パンゾ スムトゥ スイナウレ(発情したらば繁昌の元、さあ稔れ)4、パンゾーシヌ ウミサク ムムドゥ スイナウレ(繁昌させるお神酒、百杯、さあ稔れ)

Prosodic materials of the Southern Ryukyuan Yaeyama Miyara dialect

Results from the [関連データ]南琉球八重山語宮良方言の名詞アクセント資料 [Kanren dēta] Minami Ryūkyū Yaeyama-go Miyara hōgen No meishi akusento shiryō ([Relevant Data] Prosodic materials of the Southern Ryukyuan Yaeyama Miyara dialect), by Kenan Celik, Aso Reiko and Kohei Nakazawa, © CC BY-NC 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Miyara) ↔ Japanese, with basic English search

キュー [kjuː] L (名)

  • 今日

Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)

Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.

Search languages: Japanese ↔ English

きょうこんにちこんちこんじつ今日

(Common Noun)

  1. Today; This day

  1. These days; Recently; Nowadays

こんにちてき今日

(Common Adjectival noun)

  1. Modern; Up-to-date

こんにちはこんちは今日

(Common Interjection)

  1. Hello; Good day (daytime greeting)
    Word usually written using kana alone

きょうこのごろ今日この頃今日このごろ今日此の頃きょうこの頃今日此頃

(Common Expression)

  1. These days; Nowadays; Recently

きょうび今日今日

(Adverbial noun)

  1. Nowadays

きょうあす今日明日

(Noun)

  1. Today and tomorrow; Today or tomorrow; In a day or two
    Yojijukugo

きょうまでこんにちまで今日まで

(Expression)

  1. Until today

こんにった今日

(Noun)

  1. Today; This day; Used in theater (kyogen, noh song, kabuki) when emphasizing

  1. These days; Recently; Nowadays

こんにちさま今日

(Noun)

  1. Sun god

きのうきょう昨日今日

(Noun)

  1. Yesterday and today
    Yojijukugo

  1. (Something that happened) only yesterday (just recently)

きょうきのう今日昨日

(Noun)

  1. Today and yesterday
    Yojijukugo

  1. (Something that happened) only yesterday (just recently)

こんにちでは今日では

(Expression)

  1. Nowadays; In this day and age

きょうじゅうに今日中に

(Adverb)

  1. By today; Before the day is over

きのうのきょう昨日の今日

(Expression)

  1. Right on the heels of yesterday, then today ...; Soon after something, and yet now ...

よりによってきょうよりによって今日

(Expression)

  1. Today of all days

せんしゅうのきょう先週の今日

(Noun)

  1. This day last week; A week ago today

らいしゅうのきょう来週の今日

(Noun)

  1. This day next week; Today week; A week from today

きょうというきょう今日という今日

(Expression)

  1. This very day; Today is the day (that ...); Today for sure

きのうのともはきょうのてき昨日の友は今日の敵

(Expression)

  1. A friend today may turn against you tomorrow
    Idiomatic expression

きょうはひとのみあすはわがみ今日は人の身明日は我が身

(Expression)

  1. What chances to one man may happen to all
    Idiomatic expression

あすのひゃくよりきょうのごじゅう明日の百より今日の五十

(Expression)

  1. A bird in the hand is worth two in the bush
    Idiomatic expression

JLect: Japonic Languages and Dialects Database

Possible results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.

Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese

Ryukyu (Okinawa)

をぅがなびら【拝なびら】

(Expression) Pleased to meet you, It's a pleasure to see you

Kyushu (Kagoshima)

こんちゃらごわす

(Expression) Good morning, good day, hello

Ryukyu (Okinawa)

ちゅーがなびら【今日拝なびら】

(Expression) Hello, good day

Ryukyu (Okinawa)

うっさまでぃ

(Expression) That's enough; to that point; to that extent; over there

Ryukyu (Okinawa)

あみふい【雨降い・雨降】

(Noun) Rainfall, rain, raining, rainy

Kyushu (Kagoshima)

こんちゃらごあす

(Expression) Good morning, good day, hello

Ryukyu (Okinawa)

ちゅーをぅがなびら【今日拝なびら】

(Expression) Hello, good day

North (Aomori)

あら

(Interjection) Hello, hi, hey

Kanto, Chubu, Kansai

ちっす・チッス

(Expression) Hello, hi, hey

Chubu (Aichi), Shikoku (Ehime)

こんちゃ

(Interjection) Hello, hi, hey

Chubu (Shizuoka)

やんばい

(Expression) Good morning, good day, hello; how are you?

Chubu (Shizuoka)

いあんばい

(Expression) Good morning, good day, hello; how are you?

Chubu (Shizuoka)

いやんばい

(Expression) Good morning, good day, hello; how are you?

Honshu

チョリース・ちょりーす

(Expression) Hello, hi; understood, okay, roger that

Chubu (Shizuoka)

ええあんばい

(Expression) Good morning, good day, hello; how are you?

Chubu (Shizuoka)

いいあんばい

(Expression) Good morning, good day, hello; how are you?

North (Yamagata)

こんにぢわ・こんにぢは【今日は】

(Interjection) Hello, good day

Ryukyu (Okinawa)

ちゃーびらさい【来ゃーびらさい】

(Male Expression) May I enter? May I come in? Sorry for intruding; Hello

Ryukyu (Okinawa)

ちゃーびらたい【来ゃーびらたい】

(Female Expression) May I enter? May I come in? Sorry for intruding; Hello

Ryukyu (Tokunoshima)

きゅーがめーら【今日がめーら】

(Expression) Hello, good day

Ryukyu (Yoron)

うがみどぅーさ

(Expression) Hello, hi, hey; Nice to see you

Kanto (Hachijo-Daito)

がまんしょかー 【我慢しょかー】

(Expression) Hello, good day

Ryukyu (Amami)

うがみしょーら・うがみしょうら

(Expression) Hello, hi, hey; Nice to see you

Ryukyu (Okinoerabu, Yoron)

うがみやぶら・をぅがみやぶら

(Expression) Hello, hi, hey; Nice to see you

Ryukyu (Amami: Kikai)

うがみんせーら【拝みんせーら】

(Expression) Hello, hi, hey; Nice to see you

Ryukyu (Amami)

うがみしょーらん

(Expression) Hello, hi, hey; Nice to see you

Ryukyu (Okinoerabu)

をぅがみゃーぶら【拝みゃーぶら】

(Expression) Hello, good day

Ryukyu (Yoron)

うがみしょーらん・うがみしょうらん

(Expression) Hello, hi, hey; Nice to see you

Ryukyu (Okinoerabu)

うがみやぶらー【拝みやぶらー】

(Expression) Hello, hi, hey; Nice to see you

Ryukyu (Amami, Kikai)

うがみんしょーら【拝みんしょーら】

(Expression) Hello, hi, hey, nice to see you, good morning, good evening

Ryukyu (Amami)

うがみんしょーらい・うがみんしょうらい

(Expression) Hello, hi, hey; Nice to see you

Ryukyu (Amami)

うがみんしょーらん

(Expression) Hello, hi, hey; Nice to see you

Kansai (Osaka), Kyushu (Miyazaki)

ちわ~・ちは~

(Interjection) Hello, hi, hey

Ryukyu (Yaeyama)

みしゃろるんねーらー

(Expression) Good morning, good day, hello

Ryukyu (Yoron)

ひゅーやをぅがみゃーびらん【今日や拝みゃーびらん】

(Expression) Hello, good day

Kyushu (Tanegashima)

めっかりもうさん・めっかりもーさん【めっかり申さん】

(Expression) Hello, good day, nice to see you

Ryukyu (Yonaguni)

すーうがむ・すーうんがむ・すーうか゚む【今日拝む】

(Expression) Hello, good day, nice to see you