X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define に ni Meaning ニ

Displaying results for に (ni・に・ニ) – all

JLect: Japonic Languages and Dialects Database

Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.

Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese

Ryukyu (Kunigami: Benoki)

(Particle) Marks the dative case

Kyushu (Kagoshima)

(Ka-Adjective) New

Kyushu (Kagoshima)

(Adjective) New

Kansai (Wakayama)

える

(Noun) Bruise

Kyushu (Nagasaki: Saikai)

がね

(Noun) Boil, blister

Chugoku (Hiroshima)

がる

(Verb) To have a stomach ache, to have an upset stomach

Kanto (Chiba)

じる

(Verb) To pinch

Kyushu (Saga)

なう

(Verb) To carry on one's shoulder, to shoulder

Ryukyu (Okinawa)

じむん

(Verb) To pinch

Ryukyu (Okinawa)

じーん

(Verb) To pinch

Ryukyu (Okinawa)

じーん

(Verb) To endure, to put up with, to bear

Ryukyu (Yonaguni)

ぶぐ

(Noun) Straw mat

Ryukyu (Okinawa)

ーさん

(Sa-Adjective) Tasting bad, unappetizing, unappetising, unpleasant

Ryukyu (Okinawa)

ーさん

(Sa-Adjective) Slow (in speed), sluggish

Ryukyu (Kunigami: Benoki)

ーびき

(Noun) Marriage, wedding

Ryukyu (Okinawa)

ーびち

(Noun) Marriage, wedding

Ryukyu (Okinawa)

し【北】

(Noun) North, northern, northwards

Ryukyu (Amami: Setouchi)

し【北】

(Noun) North, northern, northwards

Ryukyu (Okinawa)

ち【日】

(Suffix) Day (of the month)

Ryukyu (Okinawa)

ち【熱】

(Noun) Heat; fever, high temperature

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Okinawan → Japanese

ーニ -ni (-ni)

  1. に。najuN(なる),nasjuN(する)などを用いて「…になる」「…にする」などの意を表わす場合には,ふつう助詞を用いない。siNsii naibusjaN.(先生になりたい),taruu hwiitai nasjuN.(太郎を兵隊にする)など。また「に」に相当する助詞には,ほかに,-Nkai,-nakai,-kai,-nai,-ga(それぞれの項参照)などがあるので-niの用いられることは比較的少ない。kurumani nusijuN.車にのせる。?ujani kanasja sarijuN.親にかわいがられる。'jaQciini nuraaQtaN.にいさんに叱られた。ciini kanajuN.気に入る。心にかなう。?umaNcuni hurijuN.人びとに知らせる。tusibcenee 'uuziraN.年に(は)似合わない。
  2. …するときに。…した場合に。-ja(は)が付いて-neeとなると「…する時には」「…したら」「…すると」などの意となる。ふつう活用する語の「連用形」,または「連用形」にさらにiを加えた形につく。kaNsiini mani* ?ariga ?aNsjuSee caa sjuga.こうやった時にもし彼がああやったらどうするか。ciciinee.聞いた時には。聞いたら。cikaNdainee.聞かなかった場合には。聞かなかったら。?ainidu kubameesjuru.ある時にこそ節約する。?aCikookoo sjooini kamee.熱いうちに食べろ。

ニー nii (nii) ⓪ 名

  1. 根。草木の根。
  2. 病根。また,はれものの堅くなっている部分。~cirasjuN.根治する。
  3. 怒り・恨みなどの心の底に残っているもの。~muQcooN.根にもっている。

ニー nii (nii) ⓪ 名

  1. 荷。荷物。また,負担。~?uusijuN.(牛馬に)荷を負わせる。tabee ?iranaZikaN~najuN.旅は鎌の柄(のように軽いもの)でも荷になる。

ニー nii (nii) ⓪ 名

  1. そば。近所。近く。?ujanu~.親のそば。gaQkoonu~.学校の近く。

ニー nii (nii) ⓪ 名

  1. 子(ね)。十二支の第一。方角は北,時刻は午前零時。

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Japanese → Okinawan

に 【2】

See also

に 【荷】

See also

に (助詞)

にい 【新】

にく 【肉】

See also

Phrases

Dictionary of the Practical Use of Okinawan

Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.

Search languages: Japanese ↔ Okinawan

にー

*(参照)にーちらすん、にーむちゅん

にー うーさー

  • 荷物を運ぶもの
  • Example phrases
    • んかしぬ っんまー にーうーさーん そーたしが、なまー さまがわいっし っちゅ ぬしてぃ あっちょーん。
      (昔の馬は荷物運びをしていたが、今は様変わりして人を乗せている)

にー うーしーん (〜うーしたん、〜うーしらん、〜うーしてぃ)

  • 荷物を負わす、負担をかける
  • Example phrases
    • くれー わんが さんねー ならんくとぅどぅ やくとぅ、っちゅんかい にーうーしてぃまでー たぬまなやーんでー うまーん。
      (これは私がしないといけないことではあるが、人に負担かけてまでは頼もうとは思わない)

にー

  • Example phrases
    • うふかじぬ あとぅぬ ぶん なとーしが、うさぎむんぬ ないむのー ちゃっさぬ たかにー ないがやー?
      (台風の後の盆になっているが、お供え物の果物はどれくらいの高値になるのかね)
    • なまぬ まちやー にーふだぬ ちちょーしが、ちちぇーをぅらん まちやん あたくとぅ いっぺー こーいぐりさたん。
      (現在の店は値段票が付いているが、付いていない店もあったのでとても買い難かった)

にー ふだ

  • 価格表示
  • Example phrases
    • くりんかえー にーふだー ちちぇー をぅらんしが、ちゃっさ やいびーが?
      (これには価格表示はついていないが、いくらですか)

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

アーガヤー [ʔaːga⸢jaː] (感)

  • ああ。ああ残念。ああ気の毒に。ああ、仕舞った。強調表現は、アーガ⸢ヤー[ʔaːga⸢jaː](ああ残念)という。
  • Example phrases


    • (ー)
    • ガ⸢ヤー⸣ キ⸢ムイ⸣ツァー ⸢ヌー⸣シター ⸣ウレー

      ⸢ヤー⸣ キ⸢ムイ⸣ツァー ⸢ヌー⸣シター ⸣ウレー [ʔa(ː)

    • ga⸢jaː⸣ ki⸢mui⸣ʦaː ⸢nuːʃi̥⸣taː ⸣ʔureː]
      (ああ可哀相に、どうしたのか、それは)

アーシ [ʔaː⸢ʃi] (接尾)

  • たびに。ごとに(毎)。名詞や動詞の連体形、終止形に付いて、「そのたびに」の意味を表す。「~風に不令遇<アハセズ>つつみ無く~。万、1021」の、「合わす」の連用形「合わせて」が接尾語化したもの。
  • Example phrases
    • ⸢ウン⸣ネー タ⸢ジ⸣ナイ パルアー⸢シ ヤー⸣ナ ブ⸢ラーヌ
      [⸢ʔun⸣neː ta⸢ʤi⸣nai paruʔaː⸢ʃi jaː⸣na bu⸢raːnu]
      (あの家に訪ねて行くたびに家にいない)

アイカイ [⸣ʔaikai] (副)

  • {PoS_2}そうこう。ああこう。あんなにこんなに。
  • Example phrases
    • ⸣アイカイ ⸢シーミッタ⸣ヌ ⸢バン⸣マー ナ⸢ラン⸣シェン
      [⸣ʔaikai ⸢ʃiːmitta⸣nu ⸢bam⸣maː na⸢raŋ⸣ʃeŋ]
      (ああもこうもやってみたが、私には出来なかった)
    • ⸣アイカイ シ⸢メーティ⸣ル ヤッ⸢トゥ⸣シ ウ⸢ヤ⸣ヌ ⸣キモートゥリ フ⸢ターロー⸣ マー⸢ズン⸣ ナシェー⸢ダー
      [⸣ʔaikai ʃi⸢meːti⸣ru jat⸢tu⸣ʃi ʔu⸢ja⸣nu ⸣kimoːturi ɸu̥⸢taːroː⸣ maː⸢ʣun⸣ naʃeː⸢daː]
      (ああこうさせて、やっとのことで親なだめて納得を得て<心をつかんで>二人を一緒にさせたのだよ)

アイニ [⸣ʔaini] (副)

  • {Mn_1}そんなに。そのように。

アイニ [⸣ʔaini] (副)

  • {Mn_2}あんなに。あのように。
  • Example phrases
    • ⸣アイニ ⸢マイ⸣ヤ ⸣フネー ⸣ミリ ミ⸢ラ⸣ヌ
      [⸣ʔaini ⸢mai⸣ja ⸣ɸuneː ⸣miri mi⸢ra⸣nu]
      (あのように大きな船は見たことがない)
    • あのように。 ウ⸢レー⸣ アイニ ⸢スー⸣カー イ⸢チンバー⸣キン トゥ⸢ララ⸣ヌ
      [ʔu⸢reː⸣ ʔaini ⸢suː⸣kaː ʔi⸢ʧimbaː⸣kin tu⸢rara⸣nu]
      (それは、そのようにするといつまでたっても取られない)

Prosodic materials of the Southern Ryukyuan Yaeyama Miyara dialect

Results from the [関連データ]南琉球八重山語宮良方言の名詞アクセント資料 [Kanren dēta] Minami Ryūkyū Yaeyama-go Miyara hōgen No meishi akusento shiryō ([Relevant Data] Prosodic materials of the Southern Ryukyuan Yaeyama Miyara dialect), by Kenan Celik, Aso Reiko and Kohei Nakazawa, © CC BY-NC 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Miyara) ↔ Japanese, with basic English search

トゥクヌマー [tu̥kunumaː] L (名)

  • 床の間。家の中にある座床

マラリヤニツゥ [mararijanitsɨ] L (名)

  • マラリアによる熱

アーダニ [aːdani] L (名)

  • 粟の種

アダニ [adani] L (名)

  • アダン

イニ [ini] L (名)

Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)

Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.

Search languages: Japanese ↔ English

(Common Noun)

  1. Load; Baggage; Cargo; Freight; Goods

  1. Burden; Responsibility

ふたふう

(Common)

  1. Two

(Common Noun)

  1. Red earth (i.e. containing cinnabar or minium); Vermilion

(Suffix)

  1. Takes after (either of one's parents)

(Noun)

  1. 4th in a sequence denoted by the iroha system; 4th note in the diatonic scale (used in key names, etc.)

(Noun)

  1. Bhikkhuni (fully ordained Buddhist nun)
    Abbreviation

  1. Indonesia
    Abbreviation

(Noun)

  1. Soil (esp. reddish soil)
    Archaism

(Suffix)

  1. Simmered with; Cooked with

(Noun)

  1. Boiling; Boiled dish

(Common Particle)

  1. At (place, time); In; On; During

  1. To (direction, state); Toward; Into

  1. For (purpose)

  1. Because of (reason); For; With

  1. By; From

  1. As (i.e. in the role of)

  1. Per; In; For; A (e.g. "once a month")

  1. And; In addition to

  1. If; Although
    Archaism

(Interjection)

  1. Yes; Yeah; Uh huh
    Abbreviation

(Auxiliary verb)

  1. Negative verb ending used in informal speech (abbr. of negative verb ending "nu")

(Counter)

  1. Counter for the ichi-ni-san counting system (usu. directly preceding the item being counted); A noun read using its on-yomi

(Counter)

  1. Counter for the ichi-ni-san counting system (usu. directly preceding the item being counted); Noun read using its on-yomi

そろそうさう

  1. To be (auxiliary used in place of "aru" after "de" or "ni" when forming a copula); To do (auxiliary used in place of "-masu" after a -masu stem)
    Archaism / Polite (teineigo) language

(Particle)

  1. Abbr. of particle "no"

(Auxiliary verb)

  1. Abbr. of particle "ni" (used especially when it precedes the verb "naru")

(Particle)

  1. Counter for articles

  1. Indicates possessive (esp. in place names)

そうろうそうらう候ふ

(Verb)

  1. To serve (by a superior's side)
    Archaism

(Auxiliary verb)

  1. To be (auxiliary used in place of "aru" after "de" or "ni" when forming a copula); To do (auxiliary used in place of "-masu" after a -masu stem)
    Archaism / Polite (teineigo) language

ナリかつようナリ活用

(Noun)

  1. Classical form of na-adjective inflection formed by contraction of the particle "ni" with the classical verb "ari" ("aru")

ッケル

(Common Noun)

  1. Nickel (Ni)

しむくさむらい二四六九士西向く侍西向く士西向くさむらい

(Expression)

  1. Mnemonic for remembering the months with fewer than 31 days (ni, shi, mu, ku, etc.)

Wikidata

Possible matches from Wikipedia’s Wikidata, © Creative Commons Attribution-ShareAlike License

Search languages: English ↔ Japanese

【に】 — に、ニは、日本語の音節のひとつであり、仮名のひとつである。1モーラを形成する。五十音図において第5行第2段(な行い段)に位置する。清音でありながら子音は有声子音... [more]

Ni (kana)

JLect: Japonic Languages and Dialects Database

Possible results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.

Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese

Kyushu (Kagoshima)

(Noun) Laborer, labourer, manual worker

Ryukyu (Okinawa)

(Particle) Genitive or possessive case marker

Ryukyu (Kunigami: Benoki)

(Particle) Marks possession; marks the subject of a phrase; marks the purpose of a verb of motion

Kyushu (Kagoshima)

おん【鬼】

(Noun) Oni, demon, ogre

Kyushu (Kagoshima)

あおん【青鬼】

(Noun) Ogre, blue ogre

North (Aomori)

あら

(Interjection) Hello, hi, hey

Ryukyu (Tokunoshima, Okinawa)

ぶー

(Noun) Laborer, labourer, manual worker

Ryukyu (Kunigami: Benoki)

がい【蟹】

(Noun) Crab

Ryukyu (Yoron)

がん【蟹】

(Noun) Crab

Kyushu (Kagoshima)

ごい【苦瓜】

(Noun) Bitter melon, bitter gourd, goya (Momordica charantia)