(Noun) Liquorice root, licorice root
Define Njo んじょ Meaning ンジョ
Displaying results for Njo (njo・んじょ・ンジョ) – ryukyu
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese
(Noun) Reverse side, opposite side, back, rear, behind, bottom, underside; opposite, reverse, contrary; toilet, bathroom, lavatory, restroom
(Noun) Latrine, lavatory, toilet, washroom, bathroom; pig toilet, pigsty latrine
(Noun) Latrine, lavatory, toilet, washroom, bathroom; pig toilet, pigsty latrine
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Okinawan → Japanese
ンジョ njo ('NZo) ① 名
文
- [無蔵]男が恋する女を親しんでいう語。恋人(女)。sjura(その項参照)ともいう。~ga ?umukazini hwikasariti 'waminu kasani kau kakuci sinudi ?icuN.[無蔵が面影にひかされてわ身の傘に顔かくち忍で行きゆん]恋する女のおもかげにひかれて,わたしは傘に顔をかくして忍んで行く。
カンジョー kanjoo (kaNZoo) ⓪ 名
- 甘草(かんぞう)。あまぎ。薬草で,産婦の乳が出るまでの間,煎じて産児に飲ませたりした。
ウミンジョ uminjo (?umiNZo) ⓪ 名
文
- [思無蔵]恋人(女)を親しんでいう語。
ンジョーサン njoosan ('NZoosaN) ① 形
- 愛らしい。かわいい。那覇その他で多く用いるが,首里ではあまり用いない。
サンジョーベー sanjoobee (saNZoobee) ⓪ 名
- 三層倍の意。saNbeeと同じ。
タマクガニンジョ tamakuganinjo (tamakuganiN]Zo) ⓪ 名
文
- 玉や黄金のようなかわいい女。
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Japanese → Okinawan
かんしょ 【甘藷】
See also
かんしょ 【甘蔗】
See also
きんじょ 【近所】
ざんしょ 【残暑】
だんじょ 【男女】
Phrases
- ~の離れられない仲 machibui,muchiri
ぶんしょ 【文書】
See also
べんじょ 【便所】
あんしょう 【暗唱】
あんしょう 【暗礁】
See also
がんじょう 【頑丈】
See also
かんしょく 【間食】
Phrases
- ~に食う物 yurujinamuN
きがんじょ 【祈願所】
こんじょう 【根性】
だんしょう 【談笑】
てんじょう 【天井】
Dictionary of the Practical Use of Okinawan
Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.
Search languages: Japanese ↔ Okinawan
んじょーさん
- 愛しい、(子供が)かわいい
- どぅーぬ っくゎぬ ぐとぅ かなさる っちゅんかい 「んじょーさん」でぃ いーん。
(自分の子どものように愛しい人に「んじょーさん」と言う) - うぃなぐぬ うやー どぅーぬ なちぇーる っくゎぬちゃーや ゐぬぐとぅ んじょーさん どー。
(母親は自分が産んだ子どもは分け隔てなくかわいいんだよ)
Example phrases
*(参照)かなさん、うじらーさん
くんじょー
- 悪い根性
- ありんかい ぬーぬ はなし さんてーまん しぐ くんじょー っんぢゃすくとぅ、はなん ふぃららん、むぬん いららん。
(あの人に何の話をしてもすぐ腹を立てるので、くしゃみもできずものも言えない) - くんじょーむん
(根性の悪い者=しむちわるー)
Example phrases
てぃんじょー
- 天井
- どぅーぬ やー ふちゅる とぅちねー てぃんじょーん たかだかーっとぅ そーる やー ちゅくらなやーんち うむとーん。
(自分の家を建てるときには天井も高い家を造ろうかと思っている)
Example phrases
なし はんじょー すん (〜さん、〜さん、〜っし)
- 出産する
- あぬっちょー っくゎ なしはんじょー そーん。
(あの人は子宝に恵まれている)
Example phrases
はんじょー すん (〜さん、〜さん、〜っし)
- 栄える
- あまー んかしから あちねー そーしが、なまぬ っくゎっんまがぬ でーまでぃん はんじょーそーん。
(あの家は昔から商売しているが、現在の子どもたちの代までも栄えている)
Example phrases
Audio Database of Hatoma Lexicon
Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese
イチバンジョー [ʔi⸢ʧiban⸣ʤoː] (名)
- 一番釣手。「一番竿」の転訛したもの。カツオ漁船の一番釣手。釣の名手が選ばれて一番よく釣れるシ⸢キダイ[ʃi̥⸢kidai](突き台)の一番目でカツオを釣る。カツオの食いつき具合を見て、⸢ホンマ⸣キ[⸢homma⸣ki](餌の雑魚を撒く主任<本撒き>)に餌の入れ方を指示したりする。
- カ⸢ツ ホー⸣シェー イ⸢チバンジョー⸣ヌ ⸣ウデイナール カ⸢カ⸣ル
[kḁ⸢ʦu hoː⸣ʃeː ʔi⸢ʧibanʤoː⸣nu ⸣ʔudinaːru kḁ⸢ka⸣ru]
(カツオ釣は一番竿の腕にかかっている)
Example phrases
ウヤキパンジョウ [ʔu⸢ja⸣kipanʤoː] (名)
- 富貴繁盛。裕福で子孫繁盛すること。明治生まれの古老は、ウ⸢ヤ⸣キパンゾー[ʔu⸢ja⸣kipanʣoː]という。
- ⸣ドゥーパダ ⸢キンコー⸣シ ウ⸢ヤ⸣キパンジョー ア⸢ラ⸣シミ タ⸢ボー⸣リティル ニガイ⸢オーシル⸣ダー
[⸣duːpada ⸢kiŋkoː⸣ʃi ʔu⸢ja⸣kipanʤoː ʔa⸢ra⸣ʃimi ta⸢boː⸣ritiru ⸣nigai ⸢ʔoːʃiru⸣daː]
(体が健康で富貴繁盛をあらしめ賜りますようにと祈願申し上げるのだよ)
歌
謡語に/イヤイーヤー ウスメーデー カルマキ ウラリティ ウヤクチョーデー トゥジックヮ ヤシナティ ムラトゥン ワブクニ ワルビ トゥシユリ カンカ クドゥクヌ モチキナ モノマディ ンゾーサ ソーリバ ティンヌ ミグミヌ ウヤキパンジョー アラシミセユサ ナマヌ パヤシニ クドゥキ ユミユミ/(いやいやー御主<国王>様の公務を務めることが出来て、親子兄弟や妻子を養育して、村中が和睦に暮らし、子供も年寄りも男らも老いて妻のない男や鰥夫、寡婦まで慈しみ愛すれば天のみ恵みは富貴繁盛あらしめ賜るのだ{EOS}今の囃子に口説きを歌おう)
(
「鳩間口説」第一連『鳩間島誌』、『竹富町史 第六巻 鳩間島』)
Example phrases
カンジョー [⸢kan⸣ʤoː] (名)
- 勘定。計算。標準語からの借用語。普通は、⸢サン⸣ミン[⸢sam⸣miŋ](計算)という。
- ⸣クビシ ⸢ダイヤー ギュー⸣サ ⸣ナルユー ⸢カン⸣ジョー ⸢シー⸠ミー
[⸣kubiʃi ⸢daijaː gjuː⸣sa ⸣narujuː ⸢kan⸣ʤoː ⸢ʃiː⸠miː]
(これで値段はいくらになるか勘定してみよ(ごらん)
Example phrases
サカリパンジョー [sḁ⸢karipanʤoː] (名)
- 子孫繁昌。「盛り繁昌」の義。
- ⸢ヤーキナイ⸣ヤー サ⸢カリパンジョーヌ⸣ ア⸢リバ⸣ル ⸣ウヤパープジンケーヤ サ⸢ニヤ ソー⸣ル
[⸢jaːkinai⸣jaː sḁ⸢karipanʤoːnu⸣ ʔa⸢riba⸣ru ⸣ʔujapaːpuʤiŋkeːja sa⸢nija soː⸣ru]
(家庭の子孫繁昌があればこそ先祖様は喜ばれる)
Example phrases
ナシパンジョー [⸣naʃipanʤoː] (名)
- 子孫繁盛。子孫繁栄。子宝に恵まれること。「生し繁盛」の義。
- ⸣ナシパンジョウ マ⸢リパンジョウ⸣ ア⸢ラ⸣シ タ⸢ボー⸣リティル ⸣ニガイ ⸢ヨー⸣ル
[⸣naʃipanʤoː ma⸢ripanʤoː⸣ ʔa⸢ra⸣ʃi ta⸢boː⸣ritiru ⸣naigai ⸢joː⸣ru]
(生し繁盛、生まれ繁盛させて<有らしめて>下さいと祈られる)
Example phrases
ニンジョー [⸢ninʤoː] (名)
- 人情。標準語からの借用語。なさけ(情け)。普通は、キ⸢ムアツァー⸣ン[ki⸢muʔaʦaː⸣ŋ](肝<人情>が篤い)という。
- ウ⸢リヌ⸣ スコー ⸢ニンジョーヌ⸣ ア⸢ツァー⸣ プ⸢ソー⸣ ブ⸢ラーヌ
[ʔu⸢rinu⸣ su̥koː ⸢ninʤoːnu⸣ ʔa⸢ʦaː⸣ pu̥⸢soː⸣ bu⸢raːnu]
(彼ほど人情の篤い人はいない)
Example phrases
ニンジョームチ [⸢ninʤoːmuʧi] (名)
- 人情に篤い人。愛情深い人。愛情のこまやかな人。「人情持ち」の義。⸢ジョームチ[⸢ʤoːmuʧi](人情持ち<人情に厚い>)ともいう。
- ウ⸢レー ニンジョームチ⸣ ヤ⸢ルンダ⸣ ユー プ⸢スヌ⸣ クトゥ ⸢シーフィールン
[ʔu⸢reː ninʤoːmuʧi⸣ ja⸢runda⸣ juː pu̥⸢sunu⸣ ku̥tu ⸢ʃiː fiːruŋ]
(彼は人情に篤いから、よく他人のことをしてくれる)
Example phrases
パンジョー [⸢pan⸣ʤoː] (名)
- 繁昌。若年層は、⸢ハン⸣ジョー[⸢han⸣ʤoː]ともいう。
- ウ⸢ヤ⸣キパンジョー マ⸢リパンジョー⸣ ア⸢ラ⸣シミ タ⸢ボー⸣リティル ⸢ニン⸣ガイ ⸢オー⸣ル
[ʔu⸢ja⸣kipanʤoː ma⸢ripanʤoː⸣ ʔa⸢ra⸣ʃimi ta⸢boː⸣ritiru ⸢niŋ⸣gai ⸢ʔoː⸣ru]
(富貴繁盛、子孫繁盛あらしめ賜れと<ぞ>祈願される)
Example phrases
フニンジョー [ɸu⸢ninʤoː] (名)
- 不人情。標準語からの借用語。
- ⸣アイニ フ⸢ニンジョーヌ⸣ プ⸢ソー⸣ ブ⸢ラーン⸣パジ [⸣ʔaini ɸu⸢ninʤoːnu⸣ pu̥⸢soː⸣ bu⸢raːm⸣paʤi] (あんなに不人情な人は他にいないはずだ)。キ⸢ム⸣ ピ⸢サー⸣ン[ki⸢mu⸣ pi̥⸢saː⸣ŋ](不人情<肝が薄い{EOS}思う心が薄い>)ともいう
Example phrases
マリパンジョー [ma⸢ripanʤoː] (名)
- 子孫繁昌。子宝繁昌。「生まれ繁昌」の義。
- ウ⸢ヤ⸣キパンジョーラン マ⸢リパンジョール⸣ タ⸢カ⸣ラ
[ʔu⸢ja⸣kipanʤoːram ma⸢ripanʤoːru⸣ tḁ⸢ka⸣ra]
(金持ち財産持ちの繁昌よりも子孫繁昌こそ<ぞ>宝である)
Example phrases
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Possible results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese
(Sa-Adjective) Dear, beloved, lovely, endearing, adorable, cute, pretty
(Noun) Work, job, labour, labor, task