X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define Njo んじょ Meaning ンジョ

Displaying results for Njo (njo・んじょ・ンジョ) – ryukyu

JLect: Japonic Languages and Dialects Database

Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.

Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese

Ryukyu (Okinawa)

んじょー【甘草】

(Noun) Liquorice root, licorice root

Ryukyu (Okinawa)

うら【裏】

(Noun) Reverse side, opposite side, back, rear, behind, bottom, underside; opposite, reverse, contrary; toilet, bathroom, lavatory, restroom

Ryukyu (Okinawa)

ふる

(Noun) Latrine, lavatory, toilet, washroom, bathroom; pig toilet, pigsty latrine

Ryukyu (Okinawa)

ちむ【肝・胆・心】

(Noun) Liver; mind, spirit, heart, soul; feelings, emotions

Ryukyu (Okinawa)

ふーる

(Noun) Latrine, lavatory, toilet, washroom, bathroom; pig toilet, pigsty latrine

Ryukyu (Okinawa)

うやぎ

(Noun) Aid, assistance, support

Ryukyu (Okinawa)

がんじゅー【頑丈】

(Noun) Healthy, well, fine, in good health

Ryukyu (Okinawa)

くくる【心】

(Noun) Heart, mind, spirit; disposition, character, nature

Ryukyu (Okinawa)

さんみん

(Noun) Calculation, counting, count

Ryukyu (Okinawa)

すりーじゃ【揃所・揃りー所】

(Noun) Gathering, assembly, meeting; school, place of study

Ryukyu (Okinawa)

たしき【助き】

(Noun) Help, assistance, aid

Ryukyu (Okinawa)

うがんじゅー【う頑丈・御頑丈】

(Noun) Healthy, well, fine, in good health

Ryukyu (Okinawa)

わたんじ【渡地】

(Noun) Ferry crossing, ferry landing, ferry slip, wharf, pier

Ryukyu (Okinawa)

うんぬきーん

(Verb) To say, to tell, to express, to state, to report

Ryukyu (Okinawa)

ぬんぬきーん

(Verb) To say, to tell, to express, to state, to report

Ryukyu (Okinawa)

うんにゅきーん

(Verb) To say, to tell, to express, to state, to report

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Okinawan → Japanese

ンジョ njo ('NZo) ① 名

  1. [無蔵]男が恋する女を親しんでいう語。恋人(女)。sjura(その項参照)ともいう。~ga ?umukazini hwikasariti 'waminu kasani kau kakuci sinudi ?icuN.[無蔵が面影にひかされてわ身の傘に顔かくち忍で行きゆん]恋する女のおもかげにひかれて,わたしは傘に顔をかくして忍んで行く。

カンジョー kanjoo (kaNZoo) ⓪ 名

  1. 甘草(かんぞう)。あまぎ。薬草で,産婦の乳が出るまでの間,煎じて産児に飲ませたりした。

ウミンジョ uminjo (?umiNZo) ⓪ 名

  1. [思無蔵]恋人(女)を親しんでいう語。

ンジョーサン njoosan ('NZoosaN) ① 形

  1. 愛らしい。かわいい。那覇その他で多く用いるが,首里ではあまり用いない。

サンジョーベー sanjoobee (saNZoobee) ⓪ 名

  1. 三層倍の意。saNbeeと同じ。

タマクガニンジョ tamakuganinjo (tamakuganiN]Zo) ⓪ 名

  1. 玉や黄金のようなかわいい女。

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Japanese → Okinawan

えんじょ 【援助】

See also

Phrases

かんしょ 【甘藷】

See also

かんしょ 【甘蔗】

See also

きんじょ 【近所】

See also

Phrases

ざんしょ 【残暑】

だんじょ 【男女】

Phrases

  • ~の離れられない仲 machibui,muchiri

ぶんしょ 【文書】

See also

べんじょ 【便所】

See also

Phrases

あんしょう 【暗唱】

あんしょう 【暗礁】

See also

かんじょう 【勘定】

See also

がんじょう 【頑丈】

See also

かんしょく 【官職】

See also

Phrases

  • ~名→いかい

かんしょく 【間食】

Phrases

きがんじょ 【祈願所】

こもんじょ 【古文書】

See also

こんじょう 【根性】

See also

Phrases

  • ~が悪いこと yanashimuchi,kuNjoo
  • ~の悪い者 ʔakuma,kuNjoomuN

ごんじょう 【言上】

だんしょう 【談笑】

てんじょう 【天井】

Dictionary of the Practical Use of Okinawan

Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.

Search languages: Japanese ↔ Okinawan

んじょーさん

  • 愛しい、(子供が)かわいい
  • Example phrases
    • どぅーぬ っくゎぬ ぐとぅ かなさる っちゅんかい 「んじょーさん」でぃ いーん。
      (自分の子どものように愛しい人に「んじょーさん」と言う)
    • うぃなぐぬ うやー どぅーぬ なちぇーる っくゎぬちゃーや ゐぬぐとぅ んじょーさん どー。
      (母親は自分が産んだ子どもは分け隔てなくかわいいんだよ)

*(参照)かなさん、うじらーさん

くんじょー

  • 悪い根性
  • Example phrases
    • ありんかい ぬーぬ はなし さんてーまん しぐ くんじょー っんぢゃすくとぅ、はなん ふぃららん、むぬん いららん。
      (あの人に何の話をしてもすぐ腹を立てるので、くしゃみもできずものも言えない)
    • くんじょーむん
      (根性の悪い者=しむちわるー)

てぃんじょー

  • 天井
  • Example phrases
    • どぅーぬ やー ふちゅる とぅちねー てぃんじょーん たかだかーっとぅ そーる やー ちゅくらなやーんち うむとーん。
      (自分の家を建てるときには天井も高い家を造ろうかと思っている)

なし はんじょー すん (〜さん、〜さん、〜っし)

  • 出産する
  • Example phrases
    • あぬっちょー っくゎ なしはんじょー そーん。
      (あの人は子宝に恵まれている)

はんじょー すん (〜さん、〜さん、〜っし)

  • 栄える
  • Example phrases
    • あまー んかしから あちねー そーしが、なまぬ っくゎっんまがぬ でーまでぃん はんじょーそーん。
      (あの家は昔から商売しているが、現在の子どもたちの代までも栄えている)

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

イチバンジョー [ʔi⸢ʧiban⸣ʤoː] (名)

  • 一番釣手。「一番竿」の転訛したもの。カツオ漁船の一番釣手。釣の名手が選ばれて一番よく釣れるシ⸢キダイ[ʃi̥⸢kidai](突き台)の一番目でカツオを釣る。カツオの食いつき具合を見て、⸢ホンマ⸣キ[⸢homma⸣ki](餌の雑魚を撒く主任<本撒き>)に餌の入れ方を指示したりする。
  • Example phrases
    • カ⸢ツ ホー⸣シェー イ⸢チバンジョー⸣ヌ ⸣ウデイナール カ⸢カ⸣ル
      [kḁ⸢ʦu hoː⸣ʃeː ʔi⸢ʧibanʤoː⸣nu ⸣ʔudinaːru kḁ⸢ka⸣ru]
      (カツオ釣は一番竿の腕にかかっている)

ウヤキパンジョウ [ʔu⸢ja⸣kipanʤoː] (名)

  • 富貴繁盛。裕福で子孫繁盛すること。明治生まれの古老は、ウ⸢ヤ⸣キパンゾー[ʔu⸢ja⸣kipanʣoː]という。
  • Example phrases
    • ⸣ドゥーパダ ⸢キンコー⸣シ ウ⸢ヤ⸣キパンジョー ア⸢ラ⸣シミ タ⸢ボー⸣リティル ニガイ⸢オーシル⸣ダー
      [⸣duːpada ⸢kiŋkoː⸣ʃi ʔu⸢ja⸣kipanʤoː ʔa⸢ra⸣ʃimi ta⸢boː⸣ritiru ⸣nigai ⸢ʔoːʃiru⸣daː]
      (体が健康で富貴繁盛をあらしめ賜りますようにと祈願申し上げるのだよ)


    • 謡語に/イヤイーヤー ウスメーデー カルマキ ウラリティ ウヤクチョーデー トゥジックヮ ヤシナティ ムラトゥン ワブクニ ワルビ トゥシユリ カンカ  クドゥクヌ モチキナ モノマディ ンゾーサ ソーリバ ティンヌ ミグミヌ ウヤキパンジョー アラシミセユサ ナマヌ パヤシニ クドゥキ ユミユミ/(いやいやー御主<国王>様の公務を務めることが出来て、親子兄弟や妻子を養育して、村中が和睦に暮らし、子供も年寄りも男らも老いて妻のない男や鰥夫、寡婦まで慈しみ愛すれば天のみ恵みは富貴繁盛あらしめ賜るのだ{EOS}今の囃子に口説きを歌おう)

    • (
      「鳩間口説」第一連『鳩間島誌』、『竹富町史 第六巻 鳩間島』)

カンジョー [⸢kan⸣ʤoː] (名)

  • 勘定。計算。標準語からの借用語。普通は、⸢サン⸣ミン[⸢sam⸣miŋ](計算)という。
  • Example phrases
    • ⸣クビシ ⸢ダイヤー ギュー⸣サ ⸣ナルユー ⸢カン⸣ジョー ⸢シー⸠ミー
      [⸣kubiʃi ⸢daijaː gjuː⸣sa ⸣narujuː ⸢kan⸣ʤoː ⸢ʃiː⸠miː]
      (これで値段はいくらになるか勘定してみよ(ごらん)

サカリパンジョー [sḁ⸢karipanʤoː] (名)

  • 子孫繁昌。「盛り繁昌」の義。
  • Example phrases
    • ⸢ヤーキナイ⸣ヤー サ⸢カリパンジョーヌ⸣ ア⸢リバ⸣ル ⸣ウヤパープジンケーヤ サ⸢ニヤ ソー⸣ル
      [⸢jaːkinai⸣jaː sḁ⸢karipanʤoːnu⸣ ʔa⸢riba⸣ru ⸣ʔujapaːpuʤiŋkeːja sa⸢nija soː⸣ru]
      (家庭の子孫繁昌があればこそ先祖様は喜ばれる)

ナシパンジョー [⸣naʃipanʤoː] (名)

  • 子孫繁盛。子孫繁栄。子宝に恵まれること。「生し繁盛」の義。
  • Example phrases
    • ⸣ナシパンジョウ マ⸢リパンジョウ⸣ ア⸢ラ⸣シ タ⸢ボー⸣リティル ⸣ニガイ ⸢ヨー⸣ル
      [⸣naʃipanʤoː ma⸢ripanʤoː⸣ ʔa⸢ra⸣ʃi ta⸢boː⸣ritiru ⸣naigai ⸢joː⸣ru]
      (生し繁盛、生まれ繁盛させて<有らしめて>下さいと祈られる)

ニンジョー [⸢ninʤoː] (名)

  • 人情。標準語からの借用語。なさけ(情け)。普通は、キ⸢ムアツァー⸣ン[ki⸢muʔaʦaː⸣ŋ](肝<人情>が篤い)という。
  • Example phrases
    • ウ⸢リヌ⸣ スコー ⸢ニンジョーヌ⸣ ア⸢ツァー⸣ プ⸢ソー⸣ ブ⸢ラーヌ
      [ʔu⸢rinu⸣ su̥koː ⸢ninʤoːnu⸣ ʔa⸢ʦaː⸣ pu̥⸢soː⸣ bu⸢raːnu]
      (彼ほど人情の篤い人はいない)

ニンジョームチ [⸢ninʤoːmuʧi] (名)

  • 人情に篤い人。愛情深い人。愛情のこまやかな人。「人情持ち」の義。⸢ジョームチ[⸢ʤoːmuʧi](人情持ち<人情に厚い>)ともいう。
  • Example phrases
    • ウ⸢レー ニンジョームチ⸣ ヤ⸢ルンダ⸣ ユー プ⸢スヌ⸣ クトゥ ⸢シーフィールン
      [ʔu⸢reː ninʤoːmuʧi⸣ ja⸢runda⸣ juː pu̥⸢sunu⸣ ku̥tu ⸢ʃiː fiːruŋ]
      (彼は人情に篤いから、よく他人のことをしてくれる)

パンジョー [⸢pan⸣ʤoː] (名)

  • 繁昌。若年層は、⸢ハン⸣ジョー[⸢han⸣ʤoː]ともいう。
  • Example phrases
    • ウ⸢ヤ⸣キパンジョー マ⸢リパンジョー⸣ ア⸢ラ⸣シミ タ⸢ボー⸣リティル ⸢ニン⸣ガイ ⸢オー⸣ル
      [ʔu⸢ja⸣kipanʤoː ma⸢ripanʤoː⸣ ʔa⸢ra⸣ʃimi ta⸢boː⸣ritiru ⸢niŋ⸣gai ⸢ʔoː⸣ru]
      (富貴繁盛、子孫繁盛あらしめ賜れと<ぞ>祈願される)

フニンジョー [ɸu⸢ninʤoː] (名)

  • 不人情。標準語からの借用語。
  • Example phrases
    • ⸣アイニ フ⸢ニンジョーヌ⸣ プ⸢ソー⸣ ブ⸢ラーン⸣パジ [⸣ʔaini ɸu⸢ninʤoːnu⸣ pu̥⸢soː⸣ bu⸢raːm⸣paʤi] (あんなに不人情な人は他にいないはずだ)。キ⸢ム⸣ ピ⸢サー⸣ン[ki⸢mu⸣ pi̥⸢saː⸣ŋ](不人情<肝が薄い{EOS}思う心が薄い>)ともいう

マリパンジョー [ma⸢ripanʤoː] (名)

  • 子孫繁昌。子宝繁昌。「生まれ繁昌」の義。
  • Example phrases
    • ウ⸢ヤ⸣キパンジョーラン マ⸢リパンジョール⸣ タ⸢カ⸣ラ
      [ʔu⸢ja⸣kipanʤoːram ma⸢ripanʤoːru⸣ tḁ⸢ka⸣ra]
      (金持ち財産持ちの繁昌よりも子孫繁昌こそ<ぞ>宝である)

JLect: Japonic Languages and Dialects Database

Possible results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.

Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese

Ryukyu (Okinawa)

うんじゅ【御胴・御所】

(Pronoun) You, yourself

Ryukyu (Okinawa)

かなさん【愛さん・悲さん・哀さん】

(Sa-Adjective) Dear, beloved, lovely, endearing, adorable, cute, pretty

Ryukyu (Okinoerabu: Wadomari, Yoron, Kunigami, Okinawa)

しぐとぅ【仕事】

(Noun) Work, job, labour, labor, task

Ryukyu (Okinawa)

しくち【仕事】

(Noun) Work, job, labour, labor, task

Ryukyu (Okinawa)

っわーびちゅらー・ぅわーびちゅらー・うゎーびちゅらー【上辺清らー】

(Noun) Someone who is beautiful on the outside