🌏 Region(s): Ryukyu (Okinawa)
あがみーん【崇みーん】 : agamiin | define meaning
agamiin
Pronunciation: [ʔaɡamiːŋ̍]
Definition
Verb
- To revere; to worship
Etymology
Cognate with standard Japanese あがめる【崇める】 agameru "to revere".
Historical Ryukyuan attestations
- Essay in Aid of a Grammmar and Dictionary of the Luchuan Language (1895), by Basil Hall Chamberlain, records "Āgami shung, to worship. (Jap. agameru.)".
- 沖縄語典 Okinawa goten (Okinawan language dictionary) (1896), by Masayo Nakamoto, records "「あがみーん」崇(アガム)".
Spelling
| Orthography | Form |
|---|---|
| Kanji | 崇みーん |
| Kana | あがみーん |
| Romanization | agamiin |
| Pronunciation (IPA) | [ʔaɡamiːŋ̍] |
Verb Paradigm
|
|
|
Imperfective |
Perfective |
Negative |
Negative Perfective |
|
Indicative |
PRED |
agamiyun, agamiin |
agamitan |
agamiran |
agamirantan |
|
ATT |
agamiyuru, agamiiru |
agamitaru |
|||
|
Progressive |
PRED |
agamitoon |
agamitootan |
agamiteewuran |
agamiteewurantan |
|
ATT |
agamitooru |
agamitootaru |
|||
|
Causative |
PRED |
agamirasun |
agamirachan |
agamirasan |
agamirasantan |
|
ATT |
agamirasuru |
agamiracharu |
|||
|
Passive and Potential |
PRED |
agamirariyun, |
agamiraritan, |
agamirariran, |
agamirarirantan, |
|
ATT |
agamirariyuru, |
agamiraritaru, |
|||
|
Causative-Passive |
PRED |
agamirasariyun, |
agamirasaritan |
agamirasariran |
agamirasarirantan |
|
ATT |
agamirasariyuru, |
agamirasariraru |
|||
|
Intransitivizing resultative (For transitive verbs only) |
PRED |
agamiteen |
agamiteetan |
agamiteeneen |
agamiteeneentan |
|
ATT |
agamiteeru |
agamiteetaru |
|||
|
Preparatory |
PRED |
agamitoochun |
agamitoochan |
agamiteeukan |
agamiteeukantan |
|
ATT |
agamitoochuru |
agamitoocharu |
|
Form |
Construction |
|
Root |
agamir- |
|
Dictionary |
agamiyun, agamiin |
|
Attributive or Adnominal |
agamiyuru, agamiiru |
|
Apocopated (indicative imperfective) |
agamiyu-, agamii- |
|
Adverbial |
agamii |
|
Volitional-Presumptive |
agamira |
|
Conjunctive |
agamiti |
|
Representative |
agamitai |
|
Imperative |
agamiri, |
|
Conditional |
agamiree |
|
Form |
Construction |
|
Conjecture |
agamiyuru haji, agamiiru haji |
|
So as to... |
agamiyuru gutu, agamiiru gutu |
|
Before... |
agamiyuru mee, agamiiru mee |
|
While... |
agamiyuru qweeda, agamiyuru-qweema, agamiiru qweeda, agamiiru-qweema |
|
Purpose |
agamiyuru tami ni, agamiiru tami ni |
|
Form |
Construction |
|
Request |
agamiti-kwimisooree |
|
Benefactive |
agamiti-kwiin |
|
Completive |
agamiti-neen |
|
Concessive conditional |
agamiti-n |
|
After... |
agamiti-kara |
|
After... |
agamiti-atu |
|
Form |
|
Imperfective |
Perfective |
Negative |
Negative perfective |
|
Desiderative |
PRED |
agamii-busan |
agamii-busantan |
agamii-bushikoo neen, agamii-bushikoo neeran |
agamii-bushikoo neentan, agamii-bushikoo neerantan |
|
ATT |
agamii-busaru |
agamii-busataru |
|||
|
Easy to... |
PRED |
agamii-yassan |
agamii-yassantan |
agamii-yashikoo neen, agamii-yashikoo neeran |
agamii-yashikoo neentan, agamii-yashikoo neerantan |
|
ATT |
agamii-yassaru |
agamii-yassataru |
|||
|
Hard to... |
PRED |
agamii-gurisan |
agamii-gurisantan |
agamii-gurikoo neen, agamii-gurikoo neeran |
agamii-gurikoo neentan, agamii-gurikoo neerantan |
|
ATT |
agamii-gurisaru |
agamii-gurisataru |
|
Form |
|
Imperfective |
Perfective |
Negative |
Negative perfective |
|
Exalting |
PRED |
agamii-misheen, agami-misheen |
agamii-misheentan, agami-misheentan |
agamii-misooran, agami-misooran |
agamii-misoorantan, agami-misoorantan |
|
ATT |
agamii-misheeru, agami-misheeru |
agamii-misheetaru, agami-misheetaru, agamii-misoocharu, agami-misoocharu |
|
Form |
Construction |
|
While (simultaneously)... |
agamii-gachii |
|
Form |
Construction |
|
Reported past |
agamiyu-tan, agamii-tan |
|
Nominalizing |
agamiyu-shi, agamii-shi |
|
Concessive |
agamiyu-shiga, agamii-shiga |
|
Cause-effect |
agamiyu-kutu, agamii-kutu |
|
Prohibitive |
agamiyu-na, agamii-na |
|
Provisional conditional |
agamiyu-ra agamii-ra |
|
Questions |
agamiyu-ga, agamii-ga |
|
Form |
|
Imperfective |
Perfective |
Negative |
Negative perfective |
|
Polite |
PRED |
agamiyabiyun, agamiibiyun, |
agamiyabitan, agamiibitan |
agamiyabiran, agamiibiran |
agamiyabirantan, agamiibirantan |
|
ATT |
agamiyabiyuru, agamiibiyuru, |
agamiyabitaru, agamiibitaru |
|||
|
Polar questions |
PRED |
agamiyumi, agamiimi |
agamitii |
agamirani |
agamirantii |
Verb paradigms are based off several sources including, but not limited to:
- Funatsu, Yoshiaki. (1988). 美しい沖縄の方言①. [Utsukushii Okinawa no kotoba 1]. ISBN4-905784-19-0.
- Sakihara, Mitsugu. (2006). Okinawan-English Wordbook. University of Hawai'i Press, Honolulu. ISBN: 0824831020.
- Shizato, Rumiko and Iwasaki, Shoichi. (2024). Basic Okinawan: From Conversation to Grammar. University of Hawai'i Press, Honolulu. ISBN: 9780824893651.
意味:あがめる【崇める】