🌏 Region(s): Ryukyu (Okinawa)
まぎーん【曲ぎーん・枉ぎーん】 : magiin | define meaning
magiin
Pronunciation: [maɡiːŋ̍]
Definition
Verb
- To bend
- To distort
Etymology
Cognate with standard Japanese まげる【曲げる・枉げる】 mageru "to bend".
Spelling
| Orthography | Form |
|---|---|
| Kanji | 曲ぎーん 枉ぎーん |
| Kana | まぎーん |
| Romanization | magiin |
| Pronunciation (IPA) | [maɡiːŋ̍] |
Verb Paradigm
|
|
|
Imperfective |
Perfective |
Negative |
Negative Perfective |
|
Indicative |
PRED |
magiyun, magiin |
magitan |
magiran |
magirantan |
|
ATT |
magiyuru, magiiru |
magitaru |
|||
|
Progressive |
PRED |
magitoon |
magitootan |
magiteewuran |
magiteewurantan |
|
ATT |
magitooru |
magitootaru |
|||
|
Causative |
PRED |
magirasun |
magirachan |
magirasan |
magirasantan |
|
ATT |
magirasuru |
magiracharu |
|||
|
Passive and Potential |
PRED |
magirariyun, |
magiraritan, |
magirariran, |
magirarirantan, |
|
ATT |
magirariyuru, |
magiraritaru, |
|||
|
Causative-Passive |
PRED |
magirasariyun, |
magirasaritan |
magirasariran |
magirasarirantan |
|
ATT |
magirasariyuru, |
magirasariraru |
|||
|
Intransitivizing resultative (For transitive verbs only) |
PRED |
magiteen |
magiteetan |
magiteeneen |
magiteeneentan |
|
ATT |
magiteeru |
magiteetaru |
|||
|
Preparatory |
PRED |
magitoochun |
magitoochan |
magiteeukan |
magiteeukantan |
|
ATT |
magitoochuru |
magitoocharu |
|
Form |
Construction |
|
Root |
magir- |
|
Dictionary |
magiyun, magiin |
|
Attributive or Adnominal |
magiyuru, magiiru |
|
Apocopated (indicative imperfective) |
magiyu-, magii- |
|
Adverbial |
magii |
|
Volitional-Presumptive |
magira |
|
Conjunctive |
magiti |
|
Representative |
magitai |
|
Imperative |
magiri, |
|
Conditional |
magiree |
|
Form |
Construction |
|
Conjecture |
magiyuru haji, magiiru haji |
|
So as to... |
magiyuru gutu, magiiru gutu |
|
Before... |
magiyuru mee, magiiru mee |
|
While... |
magiyuru qweeda, magiyuru-qweema, magiiru qweeda, magiiru-qweema |
|
Purpose |
magiyuru tami ni, magiiru tami ni |
|
Form |
Construction |
|
Request |
magiti-kwimisooree |
|
Benefactive |
magiti-kwiin |
|
Completive |
magiti-neen |
|
Concessive conditional |
magiti-n |
|
After... |
magiti-kara |
|
After... |
magiti-atu |
|
Form |
|
Imperfective |
Perfective |
Negative |
Negative perfective |
|
Desiderative |
PRED |
magii-busan |
magii-busantan |
magii-bushikoo neen, magii-bushikoo neeran |
magii-bushikoo neentan, magii-bushikoo neerantan |
|
ATT |
magii-busaru |
magii-busataru |
|||
|
Easy to... |
PRED |
magii-yassan |
magii-yassantan |
magii-yashikoo neen, magii-yashikoo neeran |
magii-yashikoo neentan, magii-yashikoo neerantan |
|
ATT |
magii-yassaru |
magii-yassataru |
|||
|
Hard to... |
PRED |
magii-gurisan |
magii-gurisantan |
magii-gurikoo neen, magii-gurikoo neeran |
magii-gurikoo neentan, magii-gurikoo neerantan |
|
ATT |
magii-gurisaru |
magii-gurisataru |
|
Form |
|
Imperfective |
Perfective |
Negative |
Negative perfective |
|
Exalting |
PRED |
magii-misheen, magi-misheen |
magii-misheentan, magi-misheentan |
magii-misooran, magi-misooran |
magii-misoorantan, magi-misoorantan |
|
ATT |
magii-misheeru, magi-misheeru |
magii-misheetaru, magi-misheetaru, magii-misoocharu, magi-misoocharu |
|
Form |
Construction |
|
While (simultaneously)... |
magii-gachii |
|
Form |
Construction |
|
Reported past |
magiyu-tan, magii-tan |
|
Nominalizing |
magiyu-shi, magii-shi |
|
Concessive |
magiyu-shiga, magii-shiga |
|
Cause-effect |
magiyu-kutu, magii-kutu |
|
Prohibitive |
magiyu-na, magii-na |
|
Provisional conditional |
magiyu-ra magii-ra |
|
Questions |
magiyu-ga, magii-ga |
|
Form |
|
Imperfective |
Perfective |
Negative |
Negative perfective |
|
Polite |
PRED |
magiyabiyun, magiibiyun, |
magiyabitan, magiibitan |
magiyabiran, magiibiran |
magiyabirantan, magiibirantan |
|
ATT |
magiyabiyuru, magiibiyuru, |
magiyabitaru, magiibitaru |
|||
|
Polar questions |
PRED |
magiyumi, magiimi |
magitii |
magirani |
magirantii |
Verb paradigms are based off several sources including, but not limited to:
- Funatsu, Yoshiaki. (1988). 美しい沖縄の方言①. [Utsukushii Okinawa no kotoba 1]. ISBN4-905784-19-0.
- Sakihara, Mitsugu. (2006). Okinawan-English Wordbook. University of Hawai'i Press, Honolulu. ISBN: 0824831020.
- Shizato, Rumiko and Iwasaki, Shoichi. (2024). Basic Okinawan: From Conversation to Grammar. University of Hawai'i Press, Honolulu. ISBN: 9780824893651.
意味:まげる【曲げる・枉げる】