🌏 Region(s): Ryukyu (Okinawa)
はいん : hain | define meaning
hain
Pronunciation: [haiŋ̍]
Definition
Verb
- (Said of animals) To run; to gallop; to sprint
- っんまぬはいん【馬ぬはいん】
qnma nu hain
"the horse is running"
- っんまぬはいん【馬ぬはいん】
- (Said of vehicles) To speed; to go fast; to run
- (Said of liquids) To flow; to course; to run (down); to trickle
- ちーぬはいん【血ぬはいん】
chii nu hain
"blood is flowing"
- ちーぬはいん【血ぬはいん】
Notes
For people, the verb はーえーすん haaee sun "to run" is used.
Spelling
| Orthography | Form |
|---|---|
| Kana | はいん |
| Romanization | hain |
| Pronunciation (IPA) | [haiŋ̍] |
Verb Paradigm
|
|
|
Imperfective |
Perfective |
Negative |
Negative Perfective |
|
Indicative |
PRED |
hayun, hain |
hatan |
haran |
harantan |
|
ATT |
hayuru, hairu |
hataru |
|||
|
Progressive |
PRED |
hatoon |
hatootan |
hateewuran |
hateewurantan |
|
ATT |
hatooru |
hatootaru |
|||
|
Causative |
PRED |
harasun |
harachan |
harasan |
harasantan |
|
ATT |
harasuru |
haracharu |
|||
|
Passive and Potential |
PRED |
harariyun, |
hararitan, |
harariran, |
hararirantan, |
|
ATT |
harariyuru, |
hararitaru, |
|||
|
Causative-Passive |
PRED |
harasariyun, |
harasaritan |
harasariran |
harasarirantan |
|
ATT |
harasariyuru, |
harasariraru |
|||
|
Intransitivizing resultative (For transitive verbs only) |
PRED |
hateen |
hateetan |
hateeneen |
hateeneentan |
|
ATT |
hateeru |
hateetaru |
|||
|
Preparatory |
PRED |
hatoochun |
hatoochan |
hateeukan |
hateeukantan |
|
ATT |
hatoochuru |
hatoocharu |
|
Form |
Construction |
|
Root |
har- |
|
Dictionary |
hayun, hain |
|
Attributive or Adnominal |
hayuru, hairu |
|
Apocopated (indicative imperfective) |
hayu-, hai- |
|
Adverbial |
hai |
|
Volitional-Presumptive |
hara |
|
Conjunctive |
hati |
|
Representative |
hatai |
|
Imperative |
hari, |
|
Conditional |
haree |
|
Form |
Construction |
|
Conjecture |
hayuru haji, hairu haji |
|
So as to... |
hayuru gutu, hairu gutu |
|
Before... |
hayuru mee, hairu mee |
|
While... |
hayuru qweeda, hayuru-qweema, hairu qweeda, hairu-qweema |
|
Purpose |
hayuru tami ni, hairu tami ni |
|
Form |
Construction |
|
Request |
hati-kwimisooree |
|
Benefactive |
hati-kwiin |
|
Completive |
hati-neen |
|
Concessive conditional |
hati-n |
|
After... |
hati-kara |
|
After... |
hati-atu |
|
Form |
|
Imperfective |
Perfective |
Negative |
Negative perfective |
|
Desiderative |
PRED |
hai-busan |
hai-busantan |
hai-bushikoo neen, hai-bushikoo neeran |
hai-bushikoo neentan, hai-bushikoo neerantan |
|
ATT |
hai-busaru |
hai-busataru |
|||
|
Easy to... |
PRED |
hai-yassan |
hai-yassantan |
hai-yashikoo neen, hai-yashikoo neeran |
hai-yashikoo neentan, hai-yashikoo neerantan |
|
ATT |
hai-yassaru |
hai-yassataru |
|||
|
Hard to... |
PRED |
hai-gurisan |
hai-gurisantan |
hai-gurikoo neen, hai-gurikoo neeran |
hai-gurikoo neentan, hai-gurikoo neerantan |
|
ATT |
hai-gurisaru |
hai-gurisataru |
|
Form |
|
Imperfective |
Perfective |
Negative |
Negative perfective |
|
Exalting |
PRED |
hai-misheen, ha-misheen |
hai-misheentan, ha-misheentan |
hai-misooran, ha-misooran |
hai-misoorantan, ha-misoorantan |
|
ATT |
hai-misheeru, ha-misheeru |
hai-misheetaru, ha-misheetaru, hai-misoocharu, ha-misoocharu |
|
Form |
Construction |
|
While (simultaneously)... |
hai-gachii |
|
Form |
Construction |
|
Reported past |
hayu-tan, hai-tan |
|
Nominalizing |
hayu-shi, hai-shi |
|
Concessive |
hayu-shiga, hai-shiga |
|
Cause-effect |
hayu-kutu, hai-kutu |
|
Prohibitive |
hayu-na, hai-na |
|
Provisional conditional |
hayu-ra hai-ra |
|
Questions |
hayu-ga, hai-ga |
|
Form |
|
Imperfective |
Perfective |
Negative |
Negative perfective |
|
Polite |
PRED |
hayabiyun, haibiyun, |
hayabitan, haibitan |
hayabiran, haibiran |
hayabirantan, haibirantan |
|
ATT |
hayabiyuru, haibiyuru, |
hayabitaru, haibitaru |
|||
|
Polar questions |
PRED |
hayumi, haimi |
hatii |
harani |
harantii |
Verb paradigms are based off several sources including, but not limited to:
- Funatsu, Yoshiaki. (1988). 美しい沖縄の方言①. [Utsukushii Okinawa no kotoba 1]. ISBN4-905784-19-0.
- Sakihara, Mitsugu. (2006). Okinawan-English Wordbook. University of Hawai'i Press, Honolulu. ISBN: 0824831020.
- Shizato, Rumiko and Iwasaki, Shoichi. (2024). Basic Okinawan: From Conversation to Grammar. University of Hawai'i Press, Honolulu. ISBN: 9780824893651.
意味:はしる【走る・奔る・趨る】、ながれる【流れる】