🌏 Region(s): Ryukyu (Okinawa)
いんちゃさん : inchasan | define meaning
inchasan
Pronunciation: [ʔin̩t͡ɕasaŋ̍]
Definition
Sa-Adjective
- Short
Spelling
| Orthography | Form |
|---|---|
| Kana | いんちゃさん |
| Romanization | inchasan |
| Pronunciation (IPA) | [ʔin̩t͡ɕasaŋ̍] |
Verb Paradigm
|
|
|
Imperfective |
Perfective |
Negative |
Negative Perfective |
|
Indicative |
PRED |
inchasan |
inchasatan |
inchakoo neen, inchakoo neeran |
inchakoo neentan, inchakoo neerantan |
|
ATT |
inchasaru |
inchasataru |
inchakoo neentaru, inchakoo neerantaru |
|
Form |
Construction |
|
Root |
incha- |
|
Dictionary |
inchasan |
|
Attributive or Adnominal |
inchasaru |
|
Apocopated (indicative imperfective) |
inchasa- |
|
Noun form |
inchasa |
|
Adverbial form |
inchaku |
|
Topicalized adverbial form |
inchakoo |
|
Topicalized adverbial form |
inchakoo |
|
Conjunctive |
inchasati |
|
Continuative |
inchasai |
|
Conditional |
inchasaree |
|
Provisional conditional |
inchasaraa |
|
Consequential |
inchasanu |
|
Form |
Construction |
|
Concessive conditional |
inchati-n |
|
Form |
Construction |
|
To become... |
inchaku nain |
|
Form |
Construction |
|
Concessive |
inchasa-shiga |
|
Topicalized concessive |
inchasaa-a-shiga |
|
Cause-effect |
inchasa-kutu |
|
Nominalized |
inchasa-shi |
|
Inferential |
inchasa sun |
|
Questions |
inchasa-ga |
|
Form |
|
Imperfective |
Perfective |
Negative |
Negative perfective |
|
Polite |
PRED |
inchasayabiyun†, inchasaibiyun†, |
inchasayabitan†, inchasaibitan |
inchakoo neeyabiran†, inchakoo neebiran |
inchakoo neeyabirantan†, inchakoo neebirantan |
|
ATT |
inchasayabiyuru†, inchasaibiyuru†, |
inchasayabitaru, inchasaibitaru |
inchakoo neeyabirantaru†, inchakoo neebirantaru |
||
|
Polar questions |
PRED |
inchasami |
inchasatii |
inchakoo neeni, inchakoo neerani |
inchakoo neentii, inchakoo neerantii |
|
Conjecture |
PRED |
inchasan nee sun |
inchasatan nee sun |
inchakoo neen nee sun, inchakoo neeran nee sun |
inchakoo neentan nee sun, inchakoo neerantan nee sun |
† These forms are considered literary.
Adjective paradigms are based off several sources including, but not limited to:
- Funatsu, Yoshiaki. (1988). 美しい沖縄の方言①. [Utsukushii Okinawa no kotoba 1]. ISBN4-905784-19-0.
- Sakihara, Mitsugu. (2006). Okinawan-English Wordbook. University of Hawai'i Press, Honolulu. ISBN: 0824831020.
- Shizato, Rumiko and Iwasaki, Shoichi. (2024). Basic Okinawan: From Conversation to Grammar. University of Hawai'i Press, Honolulu. ISBN: 9780824893651.
意味:みじかい【短い・短かい】