🌏 Region(s): Ryukyu (Okinawa)
いばさん : ibasan | define meaning
ibasan
Pronunciation: [ʔibasaŋ̍]
Definition
Sa-Adjective
- Cramped; constricted; tight; small; narrow
Etymology
Cognate to Kikai いばさい ibasai; Amami (Koniya) いばさム ibasam; Okinawan (Yonamine) いばーせん ibaasen; Okinawan (Naha, Shuri) いばさん ibasan; Okinawan (Torishima) いばくし ibakushi.
Spelling
| Orthography | Form |
|---|---|
| Kana | いばさん |
| Romanization | ibasan |
| Pronunciation (IPA) | [ʔibasaŋ̍] |
Verb Paradigm
|
|
|
Imperfective |
Perfective |
Negative |
Negative Perfective |
|
Indicative |
PRED |
ibasan |
ibasatan |
ibakoo neen, ibakoo neeran |
ibakoo neentan, ibakoo neerantan |
|
ATT |
ibasaru |
ibasataru |
ibakoo neentaru, ibakoo neerantaru |
|
Form |
Construction |
|
Root |
iba- |
|
Dictionary |
ibasan |
|
Attributive or Adnominal |
ibasaru |
|
Apocopated (indicative imperfective) |
ibasa- |
|
Noun form |
ibasa |
|
Adverbial form |
ibaku |
|
Topicalized adverbial form |
ibakoo |
|
Topicalized adverbial form |
ibakoo |
|
Conjunctive |
ibasati |
|
Continuative |
ibasai |
|
Conditional |
ibasaree |
|
Provisional conditional |
ibasaraa |
|
Consequential |
ibasanu |
|
Form |
Construction |
|
Concessive conditional |
ibati-n |
|
Form |
Construction |
|
To become... |
ibaku nain |
|
Form |
Construction |
|
Concessive |
ibasa-shiga |
|
Topicalized concessive |
ibasaa-a-shiga |
|
Cause-effect |
ibasa-kutu |
|
Nominalized |
ibasa-shi |
|
Inferential |
ibasa sun |
|
Questions |
ibasa-ga |
|
Form |
|
Imperfective |
Perfective |
Negative |
Negative perfective |
|
Polite |
PRED |
ibasayabiyun†, ibasaibiyun†, |
ibasayabitan†, ibasaibitan |
ibakoo neeyabiran†, ibakoo neebiran |
ibakoo neeyabirantan†, ibakoo neebirantan |
|
ATT |
ibasayabiyuru†, ibasaibiyuru†, |
ibasayabitaru, ibasaibitaru |
ibakoo neeyabirantaru†, ibakoo neebirantaru |
||
|
Polar questions |
PRED |
ibasami |
ibasatii |
ibakoo neeni, ibakoo neerani |
ibakoo neentii, ibakoo neerantii |
|
Conjecture |
PRED |
ibasan nee sun |
ibasatan nee sun |
ibakoo neen nee sun, ibakoo neeran nee sun |
ibakoo neentan nee sun, ibakoo neerantan nee sun |
† These forms are considered literary.
Adjective paradigms are based off several sources including, but not limited to:
- Funatsu, Yoshiaki. (1988). 美しい沖縄の方言①. [Utsukushii Okinawa no kotoba 1]. ISBN4-905784-19-0.
- Sakihara, Mitsugu. (2006). Okinawan-English Wordbook. University of Hawai'i Press, Honolulu. ISBN: 0824831020.
- Shizato, Rumiko and Iwasaki, Shoichi. (2024). Basic Okinawan: From Conversation to Grammar. University of Hawai'i Press, Honolulu. ISBN: 9780824893651.
意味:せまくるしい【狭苦しい】、きゅうくつ【窮屈】、ところせまい【所狭い】、せまい【狭い】