(Noun) Downfall, fall into ruin, collapse, undoing
Define texishi てぃし Meaning ティシ
Displaying results for texishi (tishi・てぃし・ティシ) – ryukyu
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Okinawan → Japanese
ーティシ -tishi (-ti]si) 助
- ということ。というもの。guiN-~ siraN ?uciju~ siraN 'wamija kunu sikenu hwituja ?araN.[御縁てす知らぬ 浮世てす知らぬ わ身やこの世界の 人やあらぬ(銘苅子)]御縁というものを知らない,浮世というものを知らないわたしは,この世界の人ではありません。
ティシラジ tishiraji (tiSirazi) ⓪ 名
- 汀志良次。«地»参照。
ウティシジミ utishijimi (?utisizimi) ① 名
- 零落。おちぶれること。また,盛衰。落ち沈みの意。niNziNnu ?utisizimee 'wakaraN muN.人間の盛衰はわからないものだ。
ティシミガクムン tishimigakumun (tiSimigakumuN) ⓪ 名
- 習字や読書。すなわち,学問。
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Japanese → Okinawan
ていしゅ 【亭主】
けいていしまい 【兄弟姉妹】
See also
Dictionary of the Practical Use of Okinawan
Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.
Search languages: Japanese ↔ Okinawan
てぃしみ がくむん
- 学問
- てぃしみがくむのー いちちゅるたみぬ じぇーさんどぅ やる。
(学問は生きるための財産である)
Example phrases
うてぃ しじみ
- 没落
- にんぢんぬ うてぃしじめー はかららん。
(人の没落は予測できない)
Example phrases
Audio Database of Hatoma Lexicon
Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese
ウティシキ [ʔu⸢ti⸣ʃi̥ki] (名)
- 落着き。
- ク⸢ヌ⸣ ッ⸢ふァー⸣ ムッ⸢トゥ⸣ ウ⸢ティシキ⸣ヌ ⸢ナー⸣ヌ
[ku⸢nu⸣ f⸢faː⸣ mut⸢tu⸣ ʔu⸢tiʃi̥ki⸣nu ⸢naː⸣nu]
(この子はちっとも落着きがない)
Example phrases
ウティシキルン [ʔu⸢tiʃi̥ki⸣ruŋ] (自動)
- 落ち着く。「Vochitçuqi,qu,ita.ヲチツキ,ク,イタ(落ち着き,く,いた)定着する。すでに家などを持って定住している」『邦訳日葡辞書』の転訛したもの。
- ヤ⸢ラ⸣ベー ウ⸢ブ⸣プス ⸣ナルカー ウ⸢ティシキ⸣ルンダ ウ⸢ティシキラン⸣ティ ⸢ソー⸣ ス⸢ナ
[ja⸢ra⸣beː ʔu⸢bu⸣pu̥su ⸣narukaː ʔu⸢tiʃi̥ki⸣runda ʔu⸢tiʃi̥kiran⸣ti ⸢soː⸣ su⸢na]
(子供は大人になったら落ち着くから、落ち着かないといって、心配するな) - ウ⸢ティシキ⸣ パ⸢ヤー⸣ン
[ʔu⸢tiʃi̥ki⸣ pa⸢jaː⸣ŋ]
(落着き早い) - ウ⸢リヌ⸣ ウ⸢ティシキ⸣ル ⸣クトゥン ⸣アンカヤー
[ʔu⸢rinu⸣ ʔu⸢tiʃi̥ki⸣ru ⸣ku̥tuŋ ⸣ʔaŋkajaː]
(あれ<彼>が落ち着くこともあるかねえ) - ⸢マー⸣ビン ウ⸢ティシ⸣キレー ⸣ミサムヌ
[⸢maː⸣biŋ ʔu⸢tiʃi̥ki⸣reː ⸣misamunu]
(もっと落ち着けば良いのに) - ⸢ワー パー⸣ク ウ⸢ティシキ⸣リ
[⸢waː paː⸣ku ʔu⸢tiʃi̥ki⸣ri]
(君は早く落ち着きなさいよ)
Example phrases
ウムティシムン [ʔu⸢mu⸣ti ⸣ʃimuŋ] (連)
- 洗面する。顔を洗う。「おもて<面>・清み」の転訛したものか。
- シ⸢トゥム⸣ティ ⸢パイ⸣サ ⸣ウキティ ウ⸢ム⸣ティ ⸣シムカー パ⸢シットゥ スン
[ʃi̥⸢tumu⸣ti ⸢pai⸣sa ⸣ʔukiti ʔu⸢mu⸣ti ⸣ʃimukaː pḁ⸢ʃittu suŋ]
(朝早く起きて顔を洗う<清む・清ませる>と、気持ちがさっぱりするよ)
Example phrases
キムウティシゥカスン [⸣kimu ʔu⸢tisï̥ka⸣suŋ] (連)
- 心を落ち着かせる。
- ⸣キム ウ⸢ティシゥカ⸣スンティ ⸢ベー⸣ヌンドゥ プ⸢スヌ⸣ マイナーテー ⸢ピッ⸣チン ⸣キム ウ⸢ティシゥカサラン⸣サー
[⸣kimu ʔu⸢tisï̥ka⸣sunti ⸢beː⸣nundu pu̥⸢sunu⸣ mainaːteː ʔu⸢tisï̥kasaran⸣saː]
(落ち着かせようとしているが、人前では心が落ち着かされないさ)
Example phrases
シティシゥカイ [ʃi̥⸢tisi̥kai] (名)
- 無駄遣い。贅沢に使うこと。不要なものを買うこと。「捨て使い」の義。
- ⸢ジン⸣ヌ ア⸢リ⸣バティ ⸢シー⸣ シ⸢ティシゥカイヤー⸣ イッ⸢カナ⸣シン ⸢シェー⸣ ナ⸢ラ⸣ヌ
[⸢ʤin⸣nu ʔa⸢ri⸣bati ⸢ʃiː⸣ ʃi̥4⸢tisi̥kaijaː⸣ ʔik⸢kana⸣ʃiŋ ⸢ʃeː⸣ na⸢ra⸣nu]
(お金があるからといって、無駄遣いは決してやってはならない)
Example phrases
シティシゥカナイ [ʃi̥⸢tisi̥kanai] (名)
- 粗末な子育て。粗末な養育。ほったらかして子供を育てること。
- シ⸢ティシゥカナイ⸣ シラレー⸣ ッ⸢ふァヌドゥ マイフナー⸣ マ⸢リル⸣ツォー
[ʃi̥⸢tisi̥kanai⸣ ʃi⸢rareː⸣ f⸢fanudu maifunaː⸣ ma⸢riru⸣ʦoː]
(粗末に育てられた子供が<ぞ>立派な人に成長する<生まれる>そうだ)
Example phrases
タティシグトゥ [tḁ⸢tiʃigu⸣tu] (名)
- 立ち仕事。立ってする仕事。ビ⸢リシグトゥ[bi⸢riʃigutu](座業{EOS}座り仕事)の対義語。
- ⸣プスイピーズ タ⸢ティシグ⸣トゥ ⸢スンダ パン⸣マー フ⸢クリス
[⸣pu̥suipiːʣu tḁ⸢tiʃigu⸣tu ⸢sunda pam⸣maː ɸu̥⸢kurisu]
(一日中立ち仕事をするので、脚は腫れる) - ⸢シーゾーニン⸣マー タ⸢ティシグ⸣トゥ ヤ⸢ルンダ タイロー スー⸣ ピンマー ブ⸢ガ⸣リティ ⸢ウーカラ⸣ヌ
[⸢ʃiːʣoːnim⸣maː tḁ⸢tiʃigu⸣tu ja⸢runda tairoː suː⸣ pimmaː bu⸢ga⸣riti ⸢ʔuːkara⸣nu]
(カツオ節製造人は立ち仕事だから、大漁する日は疲れて動けない)
Example phrases
タティシジ [tḁ⸢ti⸣ʃiʤi] (名)
- たてじま(縦縞)。「縦筋」の義。
- ⸣バサキンマー タ⸢ティ⸣シジキンル ⸢ゴー⸣ラータ
[⸣basakimmaː tḁ⸢ti⸣ʃiʤikinru ⸢goː⸣raːta]
(芭蕉の繊維で織った着物<芭蕉着>は縦縞模様が多かった)
Example phrases
ティシー [ti⸢ʃiː] (連)
- ~として。~とて。活用語の終止形を受けて、~ということで、~という理由で、の意味を表す。⸣ティ[⸣ti]は格助詞で、引用を表す。⸢シー[⸢ʃiː](して)は⸢スン[⸢suŋ](する)の接続形。
- ⸢バン⸣ヌン ⸢マーズン⸣ パルンティ⸢シー⸣ ス⸢コーリ ベー
[⸢ban⸣nun ⸢maːʣum⸣ parunti⸢ʃiː⸣ su̥⸢koːri beː]
(私も一緒に行くといって<ということで>準備している)
Example phrases
プームティシゥカラ [⸢puːmutisï̥ka⸣ra] (名)
- 風圧。風力。帆にかかる風の力。
- ⸢シー⸣キサシ ⸣パラー カ⸢トンカ⸣シティ ⸢プームティシゥカ⸣ラー ⸢ヨーミ⸣リ
[⸢ʃiː⸣ki̥saʃi ⸣paraː kḁ⸢toŋka⸣ʃi̥ti ⸢puːmutisï̥ka⸣ra ⸢joːmi⸣ri]
(シーキサ楔で帆柱を後方に傾けて風圧を弱めなさい)
Example phrases
Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)
Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.
Search languages: Japanese-English, English-Japanese
パティシエ
(Noun)
- Patissier; Pastry chef
ティシュー・ティシュ
(Common Noun)
- Tissue
クリティシズム
(Noun)
- Criticism
コケッティシュ・コケティッシュ
(Adjectival noun)
- Coquettish
パーティション
(Noun)
- Partition; Cubicle
フェティシズム
(Noun)
- Fetishism
ポリティシャン
(Noun)
- Politician
ミスティシズム
(Noun)
- Mysticism
ロマンチシスト・ロマンティシスト
(Noun)
- Romanticist
ロマンチシズム・ロマンティシズム
(Noun)
- Romanticism
アセティシズム
(Noun)
- Asceticism
フォルティシモ・フォルティッシモ・フォルティッスィモ
(Noun)
- Fortissimo
エステティシャン・エステシャン
(Noun)
- Esthetician
ファナティシズム
(Noun)
- Fanaticism
ティシュペーパー
(Noun)
- Tissue-paper
プラスティシティ
(Noun)
- Plasticity
コンペティション
(Common Noun)
- Competition
オーセンティシティ
(Noun)
- Authenticity
パーティショニング
(Noun)
- Partitioning
エクレクティシズム
(Noun)
- Eclecticism
パーティシペーション
(Noun)
- Participation
セキュリティシステム・セキュリティ・システム
(Noun)
- Security system
パーティションをきる【パーティションを切る】
(Expression)
- To partition (e.g. a hard drive)
フィカスアルティシマ・フィカス・アルティシマ
(Noun)
- Council tree (Ficus altissima)
— Obscure term
ディスクパーティション・ディスク・パーティション
(Noun)
- Disk partition
パーティションテーブル・パーティション・テーブル
(Noun)
- Partition table
パーティシペーションプログラム・パーティシペーション・プログラム
(Noun)
- Participation program; Participation programme; PT
Not what you were looking for? Try using a different spelling or check out the suggestions below?:
言葉の助言:
- texisu (てぃす) — Japanese 'su' verb (nominal form)