X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define nuu ぬう Meaning ヌー

Displaying results for nuu (nuu・ぬう・ヌー) – ryukyu

JLect: Japonic Languages and Dialects Database

Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.

Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese

Ryukyu (Yonaguni)

ぬー

(Expression) How, in what way

Ryukyu (Okinawa)

ぬー【何】

(Expression) What

Ryukyu (Okinawa)

ぬうび【物覚・物覚び】

(Noun) Memory, recollection

Ryukyu (Okinawa)

ぬうやー【布織やー】

(Noun) Weaver

Ryukyu (Okinawa)

あがりぬうみ【東ぬ海・上りぬ海】

(Noun) Pacific Ocean; Eastern sea

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Okinawan → Japanese

ヌー nuu (nuu) ⓪ 名

  1. 広広としていること。広さ。屋外について,また人の心などについていう。「野」に対応する語か。?amarikaaja~nu?aN.あの辺は広広としている。~nuneeN.狭い。

ヌー nuu (nuu) ⓪ 名

  1. 何。~nu ?aga.何があるか。~'jaga.何か。~hwidatinu ?aga.何のへだてがあるか。~?umiiN neeN.何の心配もない。無邪気な。~ga.何か。~ga~'jara 'wakaraN.何が何だかわからない。~ga~'jaga 'munoo maasami.一体どうした,飯はうまいか。~kara~maci.何から何まで。~ga 'jara.どうしたのか。どうしたわけか。cuuja nuga 'jara ?umukazinu ?umukazinu minuuni sagatoti kurasaraN…(かまやしな節)きょうはどうしたことか,面影が,面影が目の前にちらついて,じっとしていられない。~gaNdi ?ee.何となれば。なぜなら。~gaduN 'jaree.ともいう。~sjuga.イ.何するか。何をしているか。ロ.何になるか。何の役に立つか。?jaaja~sjuga.おまえは何をしているか。?aNneerumuN~sjuga.そんな物何になるか。~tuN.何とも。~tuN kiraN.何ともかちあわない。~tuN saaraN.何ともさしさわりがない。~duNdiN ?jararaN.何とも言えない。ことばで表わせない。~nu.何の。何が。~nu'ukasjaga.何がおかしいか(反語)。~nu miini.いつの間に。~nu miini cootaga.いつの間に来ていたか。~jakaN.何よりも。~jukaN.ともいう。~jakaN masi.何よりもよい。~'jatiN.何でも。~'jatiN kanuSiga?ami.何でもいいから食うものがあるか。~N neeN.何もない。~Ndi ?icaru kutuga.何ということだ。何たることだ。~Ndici.なぜ。~'Ndicee neeN.何ということはない。何という理由はない。

ヌーン nuun (nuuN) ⓪ 他・不規則

  1. 'NNzuNと同じ。

ヌーン nuun (nuuN) ① 名

  1. 織機の筬(おさ)の種類の名。十三よみ。経糸1040本を通す。また,それで織った布。huduciの項参照。

クヌー kunuu (kunuu) ⓪ 名

  1. 保証。保証人となること。「口入(くにゅう)」に対応する。~?ijuN.保証する。保証人となる。

クヌー kunuu (kunuu) ① 名

  1. 不平。苦情。抗議。ciNnu~.着物についての不平。

ミヌー minuu (minuu) ⓪ 名

  1. miinuuuの文語。目の緒の意。

ヌービ nuubi (nuubi) ⓪ 名

  1. 伸び。疲れた時などに,手足を伸ばすこと。

ヌーファ nuufa (nuuhwa) ⓪ 名

  1. 饒波。nuhwa, nihwaともいう。《地》参照。

ヌージ nuuji (nuuzi) ① 名

  1. 虹。

ヌーリ nuuri (nuuri) ⓪ 名

  1. こけ。~hoojuN.こけが生えひろがる。hoojuNは這う。

ヌール nuuru (nuuru) ⓪ 名

  1. 沖縄固有の宗教の,いわゆる,のろ。祝女。みこ。神に奉仕する女。数部落の宗教的代表者で,部落ごとの神官であるnigami,一門ごとの神官である?ukudiはnuuruに属し,nuuru自身は,国家の宗教的元首であるcihwiziN(きこえ大君)に属する。

イィヌー yinuu ('inuu) ⓪ 名

  1. 同じもの。同様なもの。

チヌー chinuu (cinuu) ⓪ 名

  1. きのう。昨日。

ジーヌー jiinuu (ziinuu) ⓪ 名

  1. ziN(銭)の小児語。

ジーヌー jiinuu (ziinuu) ⓪ 名

  1. 芸能。音楽・舞踊その他の芸。
  2. 転じて,子供の芸。

カンヌー kannuu (kaNnuu) ① 名

  1. 肝要。~na muN.肝要なもの。かなめとなる大切なもの。

ヌーディー nuudii (nuudii) ⓪ 名

  1. のど。咽喉。

ヌーディン nuudin (nuu]diN) ⓪ 副

  1. 何でも。何でもいいから。~muQci kuuwa.何でもいいから持ってこい。

ヌーメー nuumee (nuumee) ⓪ 名

  1. 玄米。

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Japanese → Okinawan

ぬう 【縫う】

Dictionary of the Practical Use of Okinawan

Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.

Search languages: Japanese ↔ Okinawan

くとぅばぬ うー

  • ことばの綾
  • Example phrases
    • あれー あん やさんでぃ いちぇーをぅしが、くとぅばぬ うーどぅ やてーさに?
      (あの人はそうだよと言ってはいたが、ことばの綾だったんだね)

すだてぃぬ うや

  • 育ての親
  • Example phrases
    • なしうややかー すだてぃぬ うや。
      (産みの親よりは育ての親)

ぬちぬ うや

  • 命の恩人
  • Example phrases
    • うぬ っちょー わん ぬちぬ うや なとーくとぅ、ちゃー ちぢに かみとーん。
      (その人は私の命の恩人なので、いつも感謝している)

むぬ うじ

  • もの怖じ
  • Example phrases
    • あれー まーんぢん たーとぅん むぬうじ する っちょー あらん どー。
      (あの人は何処でも誰とも物怖じする人ではないよ)

むぬ うび

  • 記憶力
  • Example phrases
    • ちかぐろー むぬうび
      (=うびでー)
    • ぬ ねーん なとーん。
      (近頃は記憶力がなくなっている)

むぬ うみー

  • 思いつめること
  • Example phrases
    • あれー とぅるばいかーばい そーしが、ちむまゆいぬ あてぃ むぬうみーどぅ そーが やー?
      (あの人は心がうつろだけど、心の迷いがあって思いつめているのかねえ)

ゆにぬ うゆうぇー

  • 米寿(88歳)のお祝い

*(参考)とーかちぬ うゆうぇー(85歳のお祝い)、かじまやーぬ うゆうぇー(97歳のお祝い)

っんまぬ うやっくゎ

  • お馬の親子
  • Example phrases
    • 1.っんーまぬ うやっくゎ かながなーとぅかなとぅ いちやてぃん まーじゅーん パッカイ パッカイ あっちゅんどー 2.っんーまぬ あんまー ちむぢゅらさる あんまー っんまぐゎー とぅんけー みーみー パッカイ パッカイ あっちゅんどー
      (玉那覇朝子訳)

    •  )

むぬうみーぎさん

  • 思いつめているようだ
  • Example phrases
    • むぬうみーぎさっし みーとーる はじ やしが、わんねー ぬーん かんげーてー をぅらん どー。
      (思いつめているようにみえるかも知れないが、私は何にも考えていない)

*(参考)むぬうみー そーんねー すん(物思いをしているようだ)

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

アウヌール [⸢ʔaunuːru] (名)

  • (植){Mn_1}アオノリ(青海苔)。アオゴケ(青苔)。

アウヌール [⸢ʔaunuːru] (名)

  • {Mn_2}雨雲。
  • Example phrases
    • ⸢ティンマー⸣ ッふォーッ⸢ふォー⸣シ ⸢アウヌールヌ ⸣ カ⸢カ⸣リティ ⸢ウーアミヌ フイン⸣ギサーッサー
      [⸢timmaː⸣ ffoːf⸢foː⸣ʃi ⸢ʔaunuːrunu kḁ⸢ka⸣riti ⸢ʔuːʔaminu ɸuiŋ⸣gisaːssaː]
      (空は真っ黒に<黒々>雨雲がかかって大雨が降りそうだよ)

アガヌーヌ [ʔa⸢ganuːnu] (名)

  • 赤い布。赤色だけの布。「赤布」の義。
  • Example phrases
    • ア⸢ガヌーヌバ カイ⸣キー ⸢トーカキ⸣ヌ  ⸢ヨイ⸣ヌ ⸣マク ス⸢ク⸣リ⸢ツォー
      [ʔa⸢ganuːnuba kai⸣kiː ⸢toːkaki⸣nu ⸢joi⸣nu ⸣maku su̥⸢ku⸣ri⸢ʦoː]
      (赤い布を買ってきて米寿の祝いの幕を作れよ)

アガヌール [ʔa⸢ganuːru] (名)

  • 朱塗り。「赤塗り」の義。
  • Example phrases
    • ア⸢ガジブコー⸣ ア⸢ガヌールバ⸣ カ⸢サビカサビ ヌーリティ⸣ ピ⸢カラ⸣シ シケー
      [ʔa⸢gadʒibukoː⸣ ʔa⸢ganuːruba⸣ kḁ⸢sabikasabi nuːriti⸣ pi̥⸢kara⸣ʃi ʃi̥keː]
      (赤重箱は、赤色<赤漆>を重ね重ねに塗って uby{艶}{ツヤ}を出してある<光らしてある>)
    • ア⸢ガヌール⸣ ッ⸢ふァースン
      [ʔa⸢ganuːru⸣ f⸢faːsuŋ]
      (朱塗りをする<朱塗りを食らわす>)

アラヌーヌ [ʔa⸢ranuːnu] (名)

  • 粗布(あらぬの{EOS}そふ)。太目の糸で織り目を粗く織った平織りの布。
  • Example phrases
    • ア⸢ラヌーヌバ⸣ シ⸢ギアーシティ⸣ ア⸢カ⸣ズミキーヌ ⸣カーシ ア⸢ガイル⸣ ス⸢ミティ⸣ フ⸢ニ⸣ヌ ⸢プー⸣ ス⸢ク⸣ローッタ
      [ʔa⸢ranuːnuba⸣ ʃi⸢giʔaːʃi̥ti⸣ ʔa⸢ka⸣ʣumikiːnu ⸣kaːʃi ʔa⸢gairuba⸣ su⸢miti⸣ ɸu⸢ni⸣nu ⸢puː⸣ su̥⸢ku⸣roːtta]
      (粗布を継ぎ合わせ、ヒルギの皮で赤く染めて舟の帆を作られた)

アラヌール [ʔa⸢ranuː⸣ru] (名)

  • 粗塗り。下塗り。壁や家具類の塗装で最初にざっと塗ること。
  • Example phrases
    • カ⸢ツシンヌ ペン⸣キーン ア⸢ラヌー⸣ル ⸢シーティル オーヌーロー ソーッ⸣タ
      [kḁ⸢ʦuʃinnu peŋ⸣kiːŋ ʔa⸢ranuː⸣ru ⸢ʃiːtiru ʔoːnuːroː soːt⸣ta]
      (カツオ漁船のペンキも粗塗り<下塗り>をしてから上塗りをされた)

ウブヌー [ʔu⸢bu⸣nuː] (名)

  • 大野。大きな野原。
  • Example phrases
    • ⸣インダヌ ウ⸢ブ⸣ヌーナ ウ⸢シマキン⸣ アリティ ウ⸢シヌ⸣ウガンナーティ ウ⸢シヌ⸣ヨイン ⸢ソーッ⸣タンティ⸢ダー
      [⸣ʔindanu ʔu⸢bu⸣nuːna ʔu⸢ʃimakiŋ⸣ ʔariti ʔuʃ⸢inu⸣ʔugannaːti ʔu⸢ʃinu⸣join ⸢soːt⸣tati⸢daː]
      (伊武田の大きな原野に牛の牧場があって、牛のお嶽で牛の祝いもされたそうだよ)

ウリヌーリ [⸣ʔurinuːri] (名)

  • {Mn_1}乗り降り<下り上り>。
  • Example phrases


    • ゥ⸢シ⸣トゥリ ⸢ウイ⸣プス ⸢ナッ⸣ター(ナ⸢ル⸣ター)
    •  ク⸢シン⸣ マ⸢ガリティ⸣ フ⸢ニ⸣ヌ ⸣ウリヌーリン ⸢シーマーキル アー⸣ク
      [t
      ク⸢シン⸣ マ⸢ガリティ⸣ フ⸢ニ⸣ヌ ⸣ウリヌーリン ⸢シーマーキル アー⸣ク [tu̥⸢ʃi⸣ turi ⸢ʔui⸣pu̥su ⸢nat⸣taː(na⸢ru⸣taː)

    • ku⸢ʃim⸣ ma⸢gariti⸣ ɸu⸢ni⸣nu ⸣ʔurinuːriŋ ⸢ʃiːmaːkiru ʔaː⸣ku]
      (年をとって老人になったので腰も曲がって、船の乗り降りも儘にならなくなった<乗り降りもしかねている>)

ウリヌーリ [⸣ʔurinuːri] (名)

  • {Mn_2}上り坂や下り坂<下り上り>。
  • Example phrases
    • ヤ⸢マミ⸣チェー ⸣ウリヌーリヌ ⸢スー⸣ワンダ ⸢ウイ⸣プソー ア⸢ラキユー⸣ソーラヌ
      [ja⸢mami⸣ʧeː ⸣ʔurinuːrinu ⸢suː⸣wanda ⸢ʔui⸣pu̥soː ʔa⸢rakijuː⸣soːranu]
      (山道は上り下りの坂道が厳しいから、年寄りはお歩きになれない<歩きなされない>)

オーヌール [⸢ʔoːnuːru] (名)

  • 上塗り。
  • Example phrases
    • ジ⸢ブク⸣ヌ オーヌール ッ⸢ふァースン
      [ʤi⸢buku⸣nu ⸢ʔoːnuːru⸣ f⸢faːsuŋ]
      (重箱に漆の上塗りをする<喰わせる>)
    • ⸢ヤー⸣ヌ ク⸢ベー ペン⸣キシ ⸢オーヌール⸣ ッ⸢ふァーサン⸣カー フ⸢トゥッ⸣チ パ⸢リ⸣ス
      [⸢jaː⸣nu ku⸢beː peŋ⸣kiʃi ⸢ʔoːnuːru⸣ f⸢faːsaŋ⸣kaː ɸu̥⸢tut⸣ʧi pa⸢ri⸣su]
      (家の壁はペンキで上塗りをしないと<上塗り喰わせないと>朽ちてしまうよ)
    • ⸢オーヌールヌル ヨー⸣ル
      [⸢ʔoːnuːrunu joː⸣ru]
      (上塗りが<ぞ>弱い)
    • ⸢オーヌーロー⸣ ギャン⸢ティ シー
      [⸢ʔoːnuːroː⸣ gjan⸢ti ʃiː]
      (上塗りはしっかりしなさい)
    • ⸢オーヌールバ シー⸣ シキ
      [⸢ʔoːnuːruba ʃiː⸣ ʃi̥ki]
      (上塗りをしておきなさい)
    • ム⸢チ⸣シ ⸢オーヌール シー⸣ シケー
      [mu⸢ʧi⸣ʃi ⸢ʔoːnuːru ʃiː⸣ ʃi̥keː]
      (漆喰で上塗りしてある)

ガーヌー [⸢gaː⸣nuː] (名)

  • 茅の密生した原野。老年層の使用語彙。
  • Example phrases
    • ⸢ガー⸣ヌーラ ⸢マーガヤ⸣ スリ ⸣キー ナ⸢ビ⸣ヌフタ ⸣フミバ
      [⸢gaː⸣nuːra ⸢maːgaja⸣ suri ⸣kiː na⸢bi⸣nu ɸu̥⸢ta⸣ ɸumiba]
      (茅の密生した原野から長い茅<真茅>を刈ってきて鍋蓋を編みなさいよ)

カサヌール [⸣kḁsanuːru] (名)

  • たん(痰)。気管から吐き出される黄色い粘液性の痰。
  • Example phrases
    • パ⸢ナシキ⸣ カ⸢カ⸣リティ ッ⸢サー⸣ク ⸢スー⸣ ピンマー ⸣ヌドーラ ⸣カサヌールヌ ン⸢ジ⸣ルン
      [pa⸢naʃi̥ki⸣ kḁ⸢ka⸣riti s⸢saː⸣ku ⸢suː⸣ pimmaː ⸣nudoːra ⸣kḁsanuːrunu ʔn⸢ʤi⸣ruŋ]
      (風邪を引いて咳をする時は喉から黄色い痰が出る)
    • 「かさ<瘡>・のり<糊>」の転訛したものか。 パ⸢ナシキ フシゥ⸣カリティ ナー⸢イ⸣ ッ⸢サー⸣ク ⸢シー⸣ カサヌールバル パク⸢ツォー
      [pa⸢naʃi̥ki ɸusï̥⸣kariti naː⸢i⸣ s⸢saː⸣ku ⸢ʃiː⸣ kḁsanuːrubaru pḁku⸢ʦoː]
      (風邪をひいてずうっと咳をして痰を吐んだよ)

カジヌウイヌールン [ka⸢ʤinu ʔui nuːruŋ] (文)

  • 風が東から上<北>に上る(好天から荒天になる{EOS}時化になる)

カナイヌーヌ [⸣kanainuːnu] (名)

  • 貢納布。苧麻布を晒して白布に仕上げたもの。芭蕉布。
  • Example phrases
    • ム⸢カ⸣シェー ⸣カナイヌーノー ス⸢ナカナー⸣ル サ⸢ラソーッ⸣タツォー
      [mu⸢ka⸣ʃeː ⸣kanainuːnoː su⸢nakanaː⸣ru sa⸢rasoːt⸣taʦoː]
      (昔は貢納布は海で晒されたそうだ)

ガヤーヌー [ga⸢jaː⸣nuː] (名)

  • {Mn_1}茅の繁茂している原野。「茅野」の義。⸢ガー⸣ヌー[⸢gaː⸣nuː](茅野)ともいう。原野一般をさす。

ガヤーヌー [ga⸢jaː⸣nuː] (名)

  • {Mn_2}畑が放置され、雑草や茅が繁茂するようになった、荒れた状態の土地。
  • Example phrases
    • ウ⸢シクラシムノー⸣ パ⸢タキ⸣ヌ ⸣ッサーンツァン ⸢ソーラムティ⸣ ガ⸢ヤー⸣ヌー ⸣ナシ ⸣シケー
      [ʔu⸢ʃikuraʃimunoː⸣ pḁ⸢taki⸣nu ⸣ssaːnʦan ⸢soːramuti⸣ ga⸢jaː⸣nuː ⸣naʃi ⸣ʃi̥keː]
      (怠け者めが、畑の草も取らずに<除草もせず>茅野にしてある<畑を荒れさせて放置してある>)

キーヌーリ [⸢kiːnuː⸣ri] (名)

  • 木登り。
  • Example phrases
    • ヤ⸢ラ⸣ビ ⸢シェーン⸣ケンマー ⸣ユー ⸢キーヌー⸣リ ⸢シー⸣ ア⸢サブタン
      [ja⸢ra⸣bi ⸢ʃeːŋ⸣kemmaː ⸣juː ⸢kiːnuː⸣ri ⸢ʃiː⸣ ʔa⸢sabutaŋ]
      (子供の頃はよく木登りして遊んだ)

シューヌール [⸢ʃuːnuːru] (名)

  • 朱塗り。お膳や重箱の朱塗り。祝儀用のお膳や重箱。
  • Example phrases
    • ⸣ヨイナー シゥ⸢カウ ジントゥ⸣ ジ⸢ブ⸣コー イ⸢サナキプソー シューヌールバ⸣ シゥ⸢カイオーッ⸣タ
      [⸣joinaː sï̥⸢kau ʤintu⸣ ʤi⸢bu⸣koː ʔi⸢sanakipu̥soː ʃuːnuːruba⸣ sï̥⸢kaijoːt⸣ta]
      (お祝いに使用するお膳と重箱は、石垣島の人は朱塗りの膳と重箱を使われた)

スーヌヌールン [⸢suː⸣nu ⸢nuːruŋ] (連)

  • 大潮で海水が水田や畑に流入すること。
  • Example phrases
    • ク⸢ヌ ター⸣ヤ ⸢ウー⸣スー ⸣ナルカー ⸢スー⸣ヌ ⸢ヌールン
      [ku⸢nu taː⸣ja ⸢ʔuː⸣suː ⸣narukaː ⸢suː⸣nu ⸢nuːruŋ]
      (この田圃は大潮になると海水が上がって流入する<昇ってくる>)

ッふヌール [f⸢funuː⸣ru] (名)

  • 黒雲。雨雲。入道雲。「黒塗り」の義。
  • Example phrases
    • ニ⸢シクベー⸣ ッ⸢ふヌー⸣ル カ⸢カ⸣リティ マナ⸢マンチン⸣ ア⸢ミ⸣ヌ ⸢フイン⸣ギサ⸢サー
      [ni⸢ʃikubeː⸣ f⸢funuː⸣ru kḁ⸢ka⸣riti mana⸢manʧin⸣ ʔa⸢mi⸣nu ⸢ɸuiŋ⸣gisa⸢saː]
      (北の空<北壁>には真っ黒の雨雲がかかって、今にも雨が降りそうだよ)

Prosodic materials of the Southern Ryukyuan Yaeyama Miyara dialect

Results from the [関連データ]南琉球八重山語宮良方言の名詞アクセント資料 [Kanren dēta] Minami Ryūkyū Yaeyama-go Miyara hōgen No meishi akusento shiryō ([Relevant Data] Prosodic materials of the Southern Ryukyuan Yaeyama Miyara dialect), by Kenan Celik, Aso Reiko and Kohei Nakazawa, © CC BY-NC 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Miyara) ↔ Japanese, with basic English search

ヌー [nuː] L (名)

  • 野原

ヌーナカ [nuːnaka] L (名)

  • 野原

ヌービゥー [nuːbɨː] L (名)

  • 野火

ヌーマヤー [nuːmajaː] L (名)

  • 野良猫

ヌーヤキゥ [nuːjakɨ] L (名)

  • 野焼け

Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)

Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.

Search languages: Japanese ↔ English

ぬう縫う

(Common Godan verb, transitive)

  1. To sew; To stitch

  1. To weave one's way (e.g. through a crowd)

ヌー

(Noun)

  1. Gnu