(Noun) Hanging scroll
Define kakimuN かきむん Meaning カキムン
Displaying results for kakimuN (kakimun・かきむん・カキムン) – ryukyu
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Okinawan → Japanese
カキムン kakimun (kakimuN) ⓪ 名
- 掛け軸。掛け物。
カキムン kakimun (kakimuN) ① 名
- 欠けたもの。欠けた茶碗など。
Dictionary of the Practical Use of Okinawan
Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.
Search languages: Japanese ↔ Okinawan
かきむん
- 欠けたもの
- かきまかえー ぶかりー やくとぅ、うっちゃんぎれー。
(欠けた碗は縁起が悪いから捨てなさい)
Example phrases
Audio Database of Hatoma Lexicon
Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese
カキムヌ [kḁ⸢kimunu] (名)
- 陶器の茶碗やお碗などの縁が欠けているもの。一部が欠けた陶磁器の食器類。一揃いのものの一部が欠けたもの。パ⸢タカキムヌ[pḁ⸢takakimunu](縁の欠けたもの)ともいう。
- カ⸢キムヌ⸣ナー ⸣ムヌ イ⸢リティ⸣ ッ⸢ふー⸣カー ッ⸢ふァイフー⸣ パ⸢ギ⸣ルンティ⸢ダー
[kḁ⸢kimunu⸣naː ⸣munu ʔi⸢riti⸣ f⸢fuː⸣kaː f⸢faiɸuː⸣ pa⸢gi⸣runti⸢daː]
(縁の欠けた碗にご飯を入れて食べると、食べる幸運<食い果報>が落ちる<剥げる>そうだよ) - フ⸢チカキムヌ
[ɸu̥⸢ʧikakimunu]
(口辺部分が欠けた陶器の器物) - などがある。 カ⸢キムヌ⸣ナー ム⸢ヌ⸣バ イ⸢リティ⸣ プ⸢スンナー⸣ニ ン⸢ザ⸣スカー ブ⸢リー⸣ドゥ ⸣ナルツォー
[kḁ⸢kimunu⸣naː mu⸢nu⸣ba ʔi⸢riti⸣ pu̥⸢sunnaː⸣ni ʔn⸢ʣa⸣su̥kaː bu⸢riː⸣du ⸣naruʦoː]
(欠けた器に飲食物を入れて出すと失礼<無礼>になるそうだ)
Example phrases
パタカキムヌ [pḁ⸢takakimunu] (名)
- 茶碗など陶器類の縁が一部分欠けたもの。縁が欠けた不良品。フ⸢チカキムヌ[ɸu̥⸢ʧikakimunu](口欠けもの)ともいう。
- パ⸢タカキムノー カーサラヌ
[pḁ⸢takakimunoː kaːsaranu]
(陶器類の縁の欠けたものは売れない)
Example phrases
パナカカー [pa⸢nakakaː] (名)
- 鼻の欠けた者。卑称。パ⸢ナカキムヌ[pa⸢nakakimunu](鼻の欠けた者)、パ⸢ナモー[pa⸢namoː](鼻の欠けた者)ともいう。
- ⸣ヌンティ ⸣アイニ パ⸢ナカカー⸣ ナリ ⸢ベー⸣ワ
[⸣nunti ⸣ʔaini pa⸢nakakaː⸣ nari ⸢beː⸣wa]
(何故あんなに鼻の欠けた者になっているのか)