(Noun) Prosthetic eye, ocular prosthesis, artificial eye, glass eye
Define irimi いりみ Meaning イリミ
Displaying results for irimi (irimi・いりみ・イリミ) – ryukyu
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Okinawan → Japanese
イリミ irimi (?irimi) ① 名
- 入り目。ものいり。出費。金がかかったり,物がいったりすること。
イリミー irimii (?irimii) ① 名
新
- 入れ目。義眼。
チリミ chirimi (cirimi) ⓪ 名
- 切れ目。切れた所。'jaSeenu~.野菜の切り口。
チリミ chirimi (Cirimi) ① 名
- 同じ年ごろ。結婚の相手としてころあいな同年輩。'inuCirimiともいう。satimu sati ?aNmaa,~naru 'wikiga…(泊阿嘉)何とまあ,ばあや,同じ年ごろの男が…。
ブンイリミ bun irimi (buN?i]rimi) ⓪ 名
- 盆の費用。
ジンイリミ jin irimi (ziN?irimi) ⓪ 名
- 金がかかること。出費の多いこと。銭いりめの意。
ムヌイリミ munu irimi (munu?irimi) ⓪ 名
- ものいり。いりめ。入費。大勢の来客など費用のかかること。
クンチリミチ kunchirimichi (kuNcirimici) ⓪ 名
- 近道。畦などを伝って近道をすること。また,その道。
クンチリミーチー kunchirimiichii (kuNcirimiicii) ⓪ 名
- 畦を伝うなど,道でない所を横切って近道すること。~sjuN.
ウシジリミシェーン ushijirimisheen (?uSizirimiSe]eN) ⓪ 自・不規則
- おかくれになる。過ぎ去りたまう。崩御なさる。王の死についていう。?ukumuimiSeeNともいう。
Dictionary of the Practical Use of Okinawan
Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.
Search languages: Japanese ↔ Okinawan
むぬ いりみ/っんぢり めー
- 収入/支出
- むぬいりみとぅ っんぢりめーぬ あーらん なてぃ じゃーふぇー やっさー。くばめー さんとー ならん。
(収入と支出が合わなくなってやっかいなことだ。倹約しないといけない)
Example phrases
Audio Database of Hatoma Lexicon
Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese
イリミー [ʔi⸢ri⸣miː] (名)
- 入費。費用。経費。「要り目」の義。
- キ⸢ザルキザルヌ⸣ イ⸢リミーヌン⸣ドゥ シ⸢ベーラ⸣ ンジェー⸢キー⸣キ ⸢シー ジン⸣マー タ⸢ラーサラヌ
[ki⸢ʣarukiʣarunu⸣ ʔi⸢rimiːnun⸣du ʃi⸢beːra⸣ ʔnʤeː⸢kiː⸣ki ⸢ʃiː ʤim⸣maː ta⸢raːsaranu⸣]
(祭り行事の経費が後から後から出てきてお金は追いつかない<足らされない>) - ⸢ヨイ⸣ヌ イ⸢リ⸣メー ⸢ギュー⸣サ ⸣ナルユー ⸢サン⸣ミン ⸢シー⸠ミー
[⸢joi⸣nu ʔi⸢ri⸣meː ⸢gjuː⸣sa ⸣narujuː ⸢sam⸣miŋ ⸢ʃiː⸠miː]
(お祝いの費用はいくらになるか、計算してごらん)
Example phrases
カイリミチ [⸢kairi⸣miʧi] (名)
- 帰り道。帰路。帰途。家に帰る道。ム⸢ドゥリ⸣ミチ[mu⸢duri⸣miʧi](戻り道{EOS}ある場所へ引き返す道中)ともいう。
- パ⸢タ⸣ケーラヌ ⸢カイリ⸣ミチナ ⸢バンスル⸣ヌ ⸣ナル ⸢ミシ⸣キティ ⸣ブリ ⸢クー⸣タ
[pḁ⸢ta⸣keːranu ⸢kairi⸣miʧina ⸢bansuru⸣nu ⸣naru ⸢miʃi̥⸣kiti ⸣buri ⸢kuː⸣ta]
(畑からの帰り道に uby{SqBr}g{/SqBr}{蕃石榴}{バンザクロ}の実を見付けて uby{捥}{モ}いできた)
Example phrases
Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)
Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.
Search languages: Japanese-English, English-Japanese
いりみだれる【入り乱れる】
(Ichidan verb, intransitive)
- To be jumbled together
Not what you were looking for? Try using a different spelling or check out the suggestions below?:
言葉の助言:
- irimu (いりむ) — Japanese 'mu' verb (nominal form)