X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define 通る 通ru Meaning 通ル

Displaying results for 通る – all

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Japanese → Okinawan

とおる 【通る】

Dictionary of the Practical Use of Okinawan

Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.

Search languages: Japanese ↔ Okinawan

とぅーいん (とぅーたん、とぅーらん、とぅーてぃ)

  • 通る
  • Example phrases
    • まくとぅ そーちーねー、まーまでぃん とぅーいん。
      (正直を通せば、どこまでも伝わる)

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

カマーフーン [⸣kamaː ⸣ɸuːŋ] (連)

  • 辻褄があう。食い違いがなく、筋道が通る。
  • Example phrases
    • ⸣アイ ヤ⸢ルンデー⸣カー パ⸢ナ⸣シェー ⸣カマー ⸣フーン
      [⸣ʔai ja⸢rundeː⸣kaː pa⸢na⸣ʃeː ⸣kamaː ⸣ɸuːŋ]
      (そうであるならば話は辻褄があう<筋が通っている>)
    • ⸣アイニ パ⸢ナ⸣スカー ⸣カマー ⸣フーン
      [⸣ʔaini pa⸢na⸣su̥kaː ⸣kamaː ⸣ɸuːŋ]
      (そのように話すと辻褄があう)

トゥールン [⸢tuː⸣ruŋ] (自動)

  • 通る。通用する。
  • Example phrases
    • ク⸢ヌ⸣ ミチェーラ ⸢トゥー⸣ルン
      [ku⸢nu⸣ miʧeːra ⸢tuː⸣ruŋ]
      (この道から通る)
    • ク⸢ヌ⸣ ミチェー ⸢トゥーララン⸣ティ ア⸢ズンドゥ トゥーリ⸣ プサンダ ヤー⸢ディン トゥー⸣ル ⸣クトゥティル キ⸢ミ⸣ シケー
      [ku⸢nu⸣ miʧeː ⸢tuːraran⸣ti ʔa⸢ʣundu tuːri⸣ pu̥sanda jaː⸢din tuː⸣ru ⸣ku̥tutiru ki⸢mi⸣ ʃi̥keː]
      (この道は通られないというが、通りたいから、必ず通ることと決めておいてある)
    • ⸢トゥー⸣ルンティ ⸣ウムーカー ⸢パー⸣ク ⸢トゥー⸣レー ⸣ミサムヌ
      [⸢tuː⸣runti ⸣ʔumuːkaː ⸢paː⸣ku ⸢tuː⸣reː ⸣misamunu]
      (通ると思うなら早く通ればよいのに)
    • ⸢トゥー⸣リ
      [⸢tuː⸣ri]
      (通れ)

トゥルヌヤー [tu⸢runu⸣jaː] (名)

  • 鶏舎。鶏小屋。「鶏の家」の義。トゥ⸢ルン⸣ヤー[tu⸢ruŋ⸣jaː](鶏舎)ともいう。鶏は、普通放し飼いにされていたが、鶏の容姿からどこの家の鶏か判断できた。鶏舎は屋敷の南西の角に作られていた。鶏舎のない家の鶏は屋敷の樹上に止まって寝るので、その下は鶏糞が溜まって不潔であった。子供が知らずにその樹下を通ると、⸢タイワン⸣ボー[⸢taiwam⸣boː](頭髪の毛根部に白癬のように発症する皮膚病)に罹るといわれていた。鶏舎は巾約3尺、長さ約6尺、高さ約5尺に作り、内部には2段、3段に止まり木を設置した。藁で巣を作って入れておくと産卵してくれた。トゥ⸢ルン⸣ヤー[tu⸢ruɲ⸣jaː](鶏小屋)ともいう。
  • Example phrases
    • トゥ⸢ロー ピーロー ポッツァーリ ブーヌ⸣ ユネンナルカー ムー⸢ル⸣ トゥ⸢ルヌ⸣ヤー ム⸢ド⸣リキー トゥ⸢ルン⸣ヤーナール ニ⸢ブタ⸣ダー
      [tu⸢roː piːroː potʦaːri buːnu⸣ junen ⸣narukaː muː⸢ru⸣ tu⸢runu⸣jaː mu⸢du⸣rikiː tu⸢ruɲ⸣jaːnaːru ni⸢buta⸣daː]
      (鶏は昼は散らばっているが、夕方になるとみんな鶏小屋に戻ってきて鶏小屋で寝たよ)

トゥルフシキ [tu⸢ruɸuʃi̥ki] (名)

  • 頭の皮膚病気の名。頭髪の生える部分に発症する。しらくも。はくせん<白癬>。「鳥 uby{毛羽立}{ケ|バ|タチ}」の義。鶏糞より伝染するといわれ、鶏舎に入ったり、鶏がとまる木の下を通ると伝染すると言われていた。毛根の辺りに灰白色で粉末状の鱗片が円形に広がって発症する皮膚病。
  • Example phrases
    • マ⸢ナ⸣マー トゥ⸢ルフシキ⸣ カ⸢カ⸣ル ヤ⸢ラ⸣ベー ミ⸢ララン⸣バン⸢ナー
      [ma⸢na⸣maː tu⸢ruɸuʃi̥ki⸣ kḁ⸢ka⸣ru ja⸢ra⸣beː mi⸢raram⸣ban⸢naː]
      (今はしらくも<白癬>に罹る子供もいない<見られない>ねえ)

ビーナビ [⸣biːnabi] (名)

  • 注ぎ口の付いた鍋。注ぎ口のついたお汁鍋や油鍋。「樋鍋」の義。⸣ビー[⸣biː]は「水を流し送る装置」で、「樋」と同義。「Fi.ヒ(樋)Caqefi(懸樋)に同じ.水の流れ通る、高く懸けられた導管.」(『邦訳日葡辞書』)に、「鍋」が付いて形成された合成語。
  • Example phrases
    • ⸣ビーナビナー タ⸢ニ⸣ユー イ⸢リティ ティン⸣プラ ヤ⸢キ⸣バ
      [⸣biːnabinaː ta⸢ni⸣juː ʔi⸢riti tim⸣pura ja⸢ki⸣ba]
      (注ぎ口のある鍋に菜種油をいれてテンプラを揚げ<焼き>なさいよ)

Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)

Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.

Search languages: Japanese ↔ English

とおる通る徹る透る

(Common Godan verb, intransitive)

  1. To go by; To go past; To go along; To travel along; To pass through; To use (a road); To take (a route); To go via; To go by way of

  1. To run (between); To operate (between); To connect

  1. To go indoors; To go into a room; To be admitted; To be shown in; To be ushered in; To come in

  1. To penetrate; To pierce; To skewer; To go through; To come through

  1. To permeate; To soak into; To spread throughout

  1. To carry (e.g. of a voice); To reach far

  1. To be passed on (e.g. of a customer's order to the kitchen); To be relayed; To be conveyed

  1. To pass (a test, a bill in the House, etc.); To be approved; To be accepted

  1. To go by (a name); To be known as; To be accepted as; To have a reputation for

  1. To be coherent; To be logical; To be reasonable; To be comprehensible; To be understandable; To make sense

  1. To get across (e.g. of one's point); To be understood

  1. To be straight (e.g. wood grain)

  1. To be well-informed; To be wise
    Archaism

(Common Godan verb)

  1. To do ... completely; To do ... thoroughly

すきとおる透き通る

(Common Godan verb, intransitive)

  1. To be(come) transparent

おしとおる押し通る押しとおる

(Godan verb)

  1. To force one's way through

のりとおる乗り通る

(Godan verb)

  1. To ride through; To ride along

しみとおる染み通る染み透る沁み透る通る染透る沁透る

(Godan verb, intransitive)

  1. To soak through

  1. To be deeply impressed

つきとおる突き通る通る

(Godan verb, intransitive)

  1. To penetrate

ながとおる名が通る

(Expression)

  1. To be well-known; To be famous

まかりとおるまかり通る罷り通る

(Godan verb, intransitive)

  1. To go by; To let pass; To get away with; To let slide; To overlook

まちをとおる町を通る

(Expression)

  1. To pass through town

すじがとおる筋が通る

(Expression)

  1. To make sense; To be consistent; To be logical; To stand to reason; To be coherent

いみがとおる意味が通る

(Expression)

  1. To be comprehensible

よくとおるこえよく通る

(Noun)

  1. Carrying voice; Well-projected voice

ほんものでとおる本物で通る

(Expression)

  1. To pass for (as) genuine