おう 【追う】
Define 追う 追u Meaning 追ウ
Displaying results for 追う – all
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Japanese → Okinawan
Dictionary of the Practical Use of Okinawan
Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.
Search languages: Japanese ↔ Okinawan
うーいん (うーたん、うーらん、うーてぃ)
- 追う、従う
- 「くとぅば じんぢけー」やくとぅ、ちゃー やなぐちびけー しーねー、くとぅば うーてぃ うぬ とぅーい ないくとぅ、ゆー ちちしみ よー。
(「ことばはお金のように大切に使うもの」だから、いつも悪い言葉を使うと、ことばを追ってその通りになるので、よく慎みなさいよ) - うや うーてぃ なまー いさ なとーん。
(親に従って現在は医者になっている) - 「くち うーいん」でぃる いくとぅばぬ あくとぅ、ちゃー ゐーくとぅ かたり よー。
(「言葉の通りになる」という言い伝えもあるので、いつも良いことを話しなさいよ) - じんに っわーっとーん。
(借金に追われている) - ちゃー ちもー っわーっとーんねー すん。
(いつも心は追われているような気がする、心は落ち着かない)
Example phrases
*(参考)っわーりーん(追われる)、っわーっとーん(追われている)の音変化に注意
っわーぎーん (っわーぎたん、っわーぎらん、っわーぎてぃ)
- 追う、追いはらう
- あれー いちん やながんまりっし あんまーんかい っわーぎらっとーたん。
(あの人はいつもいたずらをしてお母さんに追われていた) - いちん なんどぅちん ねーん っちゅぬ やーんかい ふぇーりんちちゅーくとぅ、ありが ちーねー っわーぎり よー。
(いつ何時でも人の家に入り込んでくるので、あの人が来たら追い払いなさいよ)
Example phrases
Audio Database of Hatoma Lexicon
Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese
ウーン [⸢ʔuːŋ] (他動)
- {Mn_1}追う。後を追う。追い払う。「~あとひみ求め追去者<オヒユカバ>~。万、545」の転訛したもの。
- ウ⸢ヤ⸣ヌ シ⸢ビ ウーン
[ʔu⸢ja⸣nu ʃi⸢bi ʔuːŋ]
(親の後<尻>を追う) - ウ⸢ヤ⸣ヌ シ⸢ビ オーヌ
[ʔu⸢ja⸣nu ʃi⸢bi ʔoːnu]
(親の後<尻>を追わない) - トゥ⸢ロー ウイ⸣ プサンドゥ ⸢ウー⸣ ク⸢トゥ⸣ヌ ナ⸢ラ⸣ヌ
[tu⸢roː ʔui⸣ pu̥sandu ⸢ʔuː⸣ ku̥⸢tu⸣nu na⸢ra⸣nu]
(鳥は追い払いたいが、追い払うことができない) - トゥ⸢ル ウイ
[tu⸢ru ʔui]
(鶏を追え) - マ⸢ナ⸣マー ⸢ウーナ
[ma⸢na⸣maː ⸢ʔuːna]
(今は追うな) - ⸢パー⸣ク ⸢ウイヤー⸣ ミサムヌ
[⸢paː⸣ku ⸢ʔuijaː⸣ misamunu]
(早く追えばいいのに) - ⸢バン⸣マー ⸢オーラヌ
[⸢bam⸣maː ⸢ʔoːranu]
(私には追えない) - ウ⸢シ ウーン
[ʔu⸢ʃi ʔuːŋ]
(牛を追う) - ⸣バー ⸢オーヌ
[⸣baː ⸢ʔoːnu]
(私は追わない) - ⸢ウイ⸣ パリ
[⸢ʔui⸣ pari]
(追って行け) - ⸢ウー⸣ プ⸢ソー⸣ ブ⸢ラーヌ
[⸢ʔuː⸣ pu̥⸢soː⸣ bu⸢raːnu]
(追う人はいない) - ⸢ウイヤー⸣ ミサムヌ
[⸢ʔuijaː⸣ misamunu]
(追えばいいのに) - ⸢ウイ
[⸢ʔui]
(追え) - ウ⸢ヤ⸣ヌ シ⸢ビ ウーン
[ʔu⸢ja⸣nu ʃi⸢bi ʔuːŋ]
(幼児が親の後を追う) - ⸢オーヌ
[⸢ʔoːnu]
(追わない) - ビ⸢キドゥムヌ⸣ シ⸢ビバ ウイパッ⸣タ
[bi⸢kidumunu⸣ ʃi⸢biba ʔuipat⸣ta]
(男の後を追って行った) - ク⸢リティ⸣ ウムーカー マー⸢ンバー⸣キン ⸢ウー⸣クトゥ
[ku⸢riti⸣ ʔumuːkaː maː⸢mbaː⸣kiŋ ⸢ʔuː⸣ku̥tu]
(これと思ったら何処までも追うことだ)
Example phrases
シビウーン [ʃi⸢bi ʔuːŋ] (連)
- 後を追う。後追いする。「尻を追う」の義。子供が母親の後を追うこと。
- ヤ⸢ラ⸣ベー ブ⸢ネーヌ⸣ シ⸢ビ ウーンティ キン⸣ダン ⸢シー⸣ ナ⸢キベー
[ja⸢ra⸣beː bu⸢neːnu⸣ ʃi⸢bi ʔuːnti kin⸣daŋ ⸢ʃiː⸣ na⸢kibeː]
(子供は母親の後追いをするとて、地団太踏んで泣いている) - ⸣アッパー シ⸢ビ ウーン
[⸣ʔappaː ʃi⸢bi ʔuːŋ]
(お婆さんの後をおう)
Example phrases
アトゥウイ [⸣ʔatuʔui] (名)
- 後追い。子供が母親の後を追うこと。シ⸢ビウイ[ʃi⸢biui](尻追い、後追い)ともいう。
- パ⸢タ⸣ケー ⸣パルンティ ⸢ベー⸣ヌンドゥ ッ⸢ふァヌ⸣ アトゥウイ <シ⸢ビウイ> ⸢シー ウーカラ⸣ヌ
[pḁ⸢ta⸣keː⸣parunti ⸢beː⸣nundu f⸢fanu⸣ ʔatuui <ʃi⸢biui> ⸢ʃiː ʔuːkara⸣nu]
(畑へ行こうとしているんだが、子供が後追いをして動けない)
Example phrases
オースン [⸢ʔoːsuŋ] (他動)
- 追わせる。後追いさせる。後をつけさせる。⸢ウーン[⸢ʔuːŋ](追う)の未然形に使役の助動詞⸢スン[⸢suŋ](~す{EOS}~さす{EOS}~せる{EOS}~させる)が下接して形成された他動詞。
- ⸢マー⸣ パルユー ウ⸢リヌ⸣ シ⸢ビ オースン
[⸢maː⸣ parujuː ʔu⸢rinu⸣ ʃi⸢bi ʔoːsuŋ]
(何処へ行くのか、彼の尻を追わせる<追跡させる>) - ⸢オーサヌ
[⸢ʔoːsanu]
(追わさせない) - シ⸢ビ オース⸣ クトー ナ⸢ラ⸣ヌ
[ʃi⸢bi ʔoːsu⸣ ku̥toː na⸢ra⸣nu]
(後を追わ<追跡さ>せることは、してはならない)
Example phrases
オーリルン [⸢ʔoːriruŋ] (自動)
- 追われる。追放される。⸢ウーン[⸢ʔuːŋ](追う)の受身動詞。⸢ウーン[⸢ʔuːŋ]の未然形[ʔuwa-]が融合変化して[ʔoː-]となり、それに受身の助動詞-リン[-riŋ](れる)が下接し、再活用して形成された派生動詞。⸢オーリンとも言う。
- ヤ⸢ナクトゥ スー⸣カー シ⸢マー⸣ラ ⸢オーリルン⸠ダー
[ja⸢naku̥tu suː⸣kaː ʃi⸢maː⸣ra ⸢ʔoːrirun⸠da]
(悪い事をすると島から追われるぞ) - ナー⸢イ ベー⸣ルカー ⸢オーララヌ
[naː⸢i beː⸣rukaː ⸢ʔoːraranu]
(じっとしていると追放されることは<追われ>ない) - ⸣アイ ⸢ベー⸣ティン ⸢オーリル⸣カー ⸣メー ⸢ヨー⸣ゾー ナ⸢ラ⸣ヌ
[ʔai⸢beː⸣tiŋ ⸢ʔoːriru⸣kaː ⸢joː⸣ʣoː na⸢ra⸣nu]
(あんなに<おとなしく>していても追われるようならどうにも手当てが出来ない<養生つけられない>)
Example phrases
Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)
Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.
Search languages: Japanese ↔ English
おう【追う・逐う】
(Common Godan verb, transitive)
- To chase; To run after; To pursue
- To follow (i.e. a set order, a trend)
- To drive out; To oust; To expel
- To drive (i.e. a herd)
- (In passive voice) to be pressed (for time, etc.)
あとをおう【後を追う・跡を追う】
(Expression)
- To pursue
- To die right after a loved one; To kill oneself (because one misses or longs to be with a loved one)
- To follow an example set by earlier generations (or one's master, etc.)
としをおう【年を追う・歳を追う】
(Expression)
- As one gets on in their years; As the years pass; Year after year
じゅんをおう【順を追う】
(Expression)
- To follow in order; To go through step-by-step
まぼろしをおう【幻を追う】
(Expression)
- To pursue an illusion; To pursue a fantasy; To pursue phantoms
いやがおうでも【否が応でも・嫌が追うでも】
(Expression)
- Willy-nilly; Whether willing or not
しかをおうものはやまをみず【鹿を追う者は山を見ず】
(Expression)
- You cannot see the wood for trees
— Idiomatic expression
にとをおうものはいっとをもえず【二兎を追う者は一兎をも得ず】
(Expression)
- He who runs after two hares will catch neither
— Proverb
ひとのはえをおうよりおのれのはえをおえ【人の蠅を追うより己の蠅を追え】
(Expression)
- Take care of yourself before you take care of others; Wave off your own flies before you wave off somebody else's flies
— Proverb
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Possible results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese
(Noun) To follow from behind, to follow suit; to fall behind, to act too slowly