🌏 Region(s): Ryukyu (Okinawa)
はーえーすん・はーいぇーすん : haaee sun · haayee sun | define meaning
haaee sun · haayee sun
Pronunciation: [haː(j)eːsuŋ̍]
Definition
Verb
- To run
Etymology
From はーえー haaee "running" and すん sun "to do".
Spelling
| Orthography | Form |
|---|---|
| Kana | はーえーすん はーいぇーすん |
| Romanization | haaee sun haayee sun |
| Pronunciation (IPA) | [haː(j)eːsuŋ̍] |
Verb Paradigm
|
|
|
Imperfective |
Perfective |
Negative |
Negative Perfective |
|
Indicative |
PRED |
haaee sun |
haaee chan |
haaee san |
haaee santan |
|
ATT |
haaee suru |
haaee charu |
|||
|
Progressive |
PRED |
haaee choon |
haaee chootan |
haaee cheewuran |
haaee cheewurantan |
|
ATT |
haaee chooru |
haaee chootaru |
|||
|
Causative |
PRED |
haaee sasun |
haaee sachan |
haaee sasan |
haaee sasantan |
|
ATT |
haaee sasuru |
haaee sacharu |
|||
|
Passive and Potential |
PRED |
haaee sariyun, |
haaee saritan, |
haaee sariran, |
haaee sarirantan, |
|
ATT |
haaee sariyuru, |
haaee saritaru, |
|||
|
Causative-Passive |
PRED |
haaee sasariyun, |
haaee sasaritan |
haaee sasariran |
haaee sasarirantan |
|
ATT |
haaee sasariyuru, |
haaee sasariraru |
|||
|
Intransitivizing resultative (For transitive verbs only) |
PRED |
haaee cheen |
haaee cheetan |
haaee cheeneen |
haaee cheeneentan |
|
ATT |
haaee cheeru |
haaee cheetaru |
|||
|
Preparatory |
PRED |
haaee choochun |
haaee choochan |
haaee cheeukan |
haaee cheeukantan |
|
ATT |
haaee choochuru |
haaee choocharu |
|
Form |
Construction |
|
Root |
haaee s- |
|
Dictionary |
haaee sun |
|
Attributive or Adnominal |
haaee suru |
|
Apocopated (indicative imperfective) |
haaee su- |
|
Adverbial |
haaee shi |
|
Volitional-Presumptive |
haaee sa |
|
Conjunctive |
haaee chi |
|
Representative |
haaee chai |
|
Imperative |
haaee shi, |
|
Conditional |
haaee shee |
|
Form |
Construction |
|
Conjecture |
haaee suru haji |
|
So as to... |
haaee suru gutu |
|
Before... |
haaee suru mee |
|
While... |
haaee suru qweeda, haaee suru-qweema |
|
Purpose |
haaee suru tami ni |
|
Form |
Construction |
|
Request |
haaee chi-kwimisooree |
|
Benefactive |
haaee chi-kwiin |
|
Completive |
haaee chi-neen |
|
Concessive conditional |
haaee chi-n |
|
After... |
haaee chi-kara |
|
After... |
haaee chi-atu |
|
Form |
|
Imperfective |
Perfective |
Negative |
Negative perfective |
|
Desiderative |
PRED |
haaee shi-busan |
haaee shi-busantan |
haaee shi-bushikoo neen, haaee shi-bushikoo neeran |
haaee shi-bushikoo neentan, haaee shi-bushikoo neerantan |
|
ATT |
haaee shi-busaru |
haaee shi-busataru |
|||
|
Easy to... |
PRED |
haaee shi-yassan |
haaee shi-yassantan |
haaee shi-yashikoo neen, haaee shi-yashikoo neeran |
haaee shi-yashikoo neentan, haaee shi-yashikoo neerantan |
|
ATT |
haaee shi-yassaru |
haaee shi-yassataru |
|||
|
Hard to... |
PRED |
haaee shi-gurisan |
haaee shi-gurisantan |
haaee shi-gurikoo neen, haaee shi-gurikoo neeran |
haaee shi-gurikoo neentan, haaee shi-gurikoo neerantan |
|
ATT |
haaee shi-gurisaru |
haaee shi-gurisataru |
|
Form |
|
Imperfective |
Perfective |
Negative |
Negative perfective |
|
Exalting |
PRED |
haaee shi-misheen |
haaee shi-misheentan |
haaee shi-misooran |
haaee shi-misoorantan |
|
ATT |
haaee shi-misheeru |
haaee shi-misheetaru, |
|
Form |
Construction |
|
While (simultaneously)... |
haaee shi-gachii |
|
Form |
Construction |
|
Reported past |
haaee su-tan |
|
Nominalizing |
haaee su-shi |
|
Concessive |
haaee su-shiga |
|
Cause-effect |
haaee su-kutu |
|
Prohibitive |
haaee su-na |
|
Provisional conditional |
haaee su-raa |
|
Questions |
haaee su-ga |
|
Form |
|
Imperfective |
Perfective |
Negative |
Negative perfective |
|
Polite |
PRED |
haaee sabiyun, |
haaee sabitan |
haaee sabiran |
haaee sabirantan |
|
ATT |
haaee sabiyuru, |
haaee sabitaru |
|||
|
Polar questions |
PRED |
haaee shumi |
haaee chii |
haaee sani |
haaee santii |
Verb paradigms are based off several sources including, but not limited to:
- Funatsu, Yoshiaki. (1988). 美しい沖縄の方言①. [Utsukushii Okinawa no kotoba 1]. ISBN4-905784-19-0.
- Sakihara, Mitsugu. (2006). Okinawan-English Wordbook. University of Hawai'i Press, Honolulu. ISBN: 0824831020.
- Shizato, Rumiko and Iwasaki, Shoichi. (2024). Basic Okinawan: From Conversation to Grammar. University of Hawai'i Press, Honolulu. ISBN: 9780824893651.
意味:はしる【走る・奔る・趨る】、かけあしする【駆け足する・駆足する・駈け足する・駈足する】