🌏 Region(s): Ryukyu (Okinawa)
あびゆん・あびーん : abiyun · abiin | define meaning
abiyun · abiin
Pronunciation: [ʔabijuŋ̍~ʔabiːŋ̍]
Definition
Verb
- To shout
Spelling
| Orthography | Form |
|---|---|
| Kana | あびゆん あびーん |
| Romanization | abiyun abiin |
| Pronunciation (IPA) | [ʔabijuŋ̍~ʔabiːŋ̍] |
Verb Paradigm
|
|
|
Imperfective |
Perfective |
Negative |
Negative Perfective |
|
Indicative |
PRED |
abiyun, abiin |
abitan |
abiran |
abirantan |
|
ATT |
abiyuru, abiiru |
abitaru |
|||
|
Progressive |
PRED |
abitoon |
abitootan |
abiteewuran |
abiteewurantan |
|
ATT |
abitooru |
abitootaru |
|||
|
Causative |
PRED |
abirasun |
abirachan |
abirasan |
abirasantan |
|
ATT |
abirasuru |
abiracharu |
|||
|
Passive and Potential |
PRED |
abirariyun, |
abiraritan, |
abirariran, |
abirarirantan, |
|
ATT |
abirariyuru, |
abiraritaru, |
|||
|
Causative-Passive |
PRED |
abirasariyun, |
abirasaritan |
abirasariran |
abirasarirantan |
|
ATT |
abirasariyuru, |
abirasariraru |
|||
|
Intransitivizing resultative (For transitive verbs only) |
PRED |
abiteen |
abiteetan |
abiteeneen |
abiteeneentan |
|
ATT |
abiteeru |
abiteetaru |
|||
|
Preparatory |
PRED |
abitoochun |
abitoochan |
abiteeukan |
abiteeukantan |
|
ATT |
abitoochuru |
abitoocharu |
|
Form |
Construction |
|
Root |
abir- |
|
Dictionary |
abiyun, abiin |
|
Attributive or Adnominal |
abiyuru, abiiru |
|
Apocopated (indicative imperfective) |
abiyu-, abii- |
|
Adverbial |
abii |
|
Volitional-Presumptive |
abira |
|
Conjunctive |
abiti |
|
Representative |
abitai |
|
Imperative |
abiri, |
|
Conditional |
abiree |
|
Form |
Construction |
|
Conjecture |
abiyuru haji, abiiru haji |
|
So as to... |
abiyuru gutu, abiiru gutu |
|
Before... |
abiyuru mee, abiiru mee |
|
While... |
abiyuru qweeda, abiyuru-qweema, abiiru qweeda, abiiru-qweema |
|
Purpose |
abiyuru tami ni, abiiru tami ni |
|
Form |
Construction |
|
Request |
abiti-kwimisooree |
|
Benefactive |
abiti-kwiin |
|
Completive |
abiti-neen |
|
Concessive conditional |
abiti-n |
|
After... |
abiti-kara |
|
After... |
abiti-atu |
|
Form |
|
Imperfective |
Perfective |
Negative |
Negative perfective |
|
Desiderative |
PRED |
abii-busan |
abii-busantan |
abii-bushikoo neen, abii-bushikoo neeran |
abii-bushikoo neentan, abii-bushikoo neerantan |
|
ATT |
abii-busaru |
abii-busataru |
|||
|
Easy to... |
PRED |
abii-yassan |
abii-yassantan |
abii-yashikoo neen, abii-yashikoo neeran |
abii-yashikoo neentan, abii-yashikoo neerantan |
|
ATT |
abii-yassaru |
abii-yassataru |
|||
|
Hard to... |
PRED |
abii-gurisan |
abii-gurisantan |
abii-gurikoo neen, abii-gurikoo neeran |
abii-gurikoo neentan, abii-gurikoo neerantan |
|
ATT |
abii-gurisaru |
abii-gurisataru |
|
Form |
|
Imperfective |
Perfective |
Negative |
Negative perfective |
|
Exalting |
PRED |
abii-misheen, abi-misheen |
abii-misheentan, abi-misheentan |
abii-misooran, abi-misooran |
abii-misoorantan, abi-misoorantan |
|
ATT |
abii-misheeru, abi-misheeru |
abii-misheetaru, abi-misheetaru, abii-misoocharu, abi-misoocharu |
|
Form |
Construction |
|
While (simultaneously)... |
abii-gachii |
|
Form |
Construction |
|
Reported past |
abiyu-tan, abii-tan |
|
Nominalizing |
abiyu-shi, abii-shi |
|
Concessive |
abiyu-shiga, abii-shiga |
|
Cause-effect |
abiyu-kutu, abii-kutu |
|
Prohibitive |
abiyu-na, abii-na |
|
Provisional conditional |
abiyu-ra abii-ra |
|
Questions |
abiyu-ga, abii-ga |
|
Form |
|
Imperfective |
Perfective |
Negative |
Negative perfective |
|
Polite |
PRED |
abiyabiyun, abiibiyun, |
abiyabitan, abiibitan |
abiyabiran, abiibiran |
abiyabirantan, abiibirantan |
|
ATT |
abiyabiyuru, abiibiyuru, |
abiyabitaru, abiibitaru |
|||
|
Polar questions |
PRED |
abiyumi, abiimi |
abitii |
abirani |
abirantii |
Verb paradigms are based off several sources including, but not limited to:
- Funatsu, Yoshiaki. (1988). 美しい沖縄の方言①. [Utsukushii Okinawa no kotoba 1]. ISBN4-905784-19-0.
- Sakihara, Mitsugu. (2006). Okinawan-English Wordbook. University of Hawai'i Press, Honolulu. ISBN: 0824831020.
- Shizato, Rumiko and Iwasaki, Shoichi. (2024). Basic Okinawan: From Conversation to Grammar. University of Hawai'i Press, Honolulu. ISBN: 9780824893651.
意味:さけぶ【叫ぶ】、わめく【喚く・叫く】、おおこえをだす【大声を出す】