(Noun) Elderly people, seniors, old people, old folks
Define とぅす tusu Meaning トゥス
Displaying results for とぅす (tusu・とぅす・トゥス) – ryukyu
Results from Jlect.com, including regional variants.
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū
(Okinawan Dictionary Data Collection) (© CC BY 4.0).
タムトゥスディ tamutusudi (tamutusudi) ⓪ 名
- たもとのある袖。hukurusudiともいう。
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū
(Okinawan Dictionary Data Collection) (© CC BY 4.0) [Japanese→Okinawan]
どうずる 【動ずる】
- duujiyuN (≈ duujiiN)
けいとうする 【傾倒する】
- fikkataNchuN
- kataNchuN
- muchikwaariyuN (≈ muchikwaariiN)
- muchikwayuN (≈ muchikwaiN)
See also
ぼっとうする 【没頭する】
- hamayuN (≈ hamaiN)
- fikkataNchuN
See also
Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan) (© CC BY-ND 3.0 DEED), by Shinsho Miyara. [Northern Ryukyuan: Okinawan]
うーとーとぅ すん (〜さん、〜さん、〜っし)
- お祈りする
- めーあさ うちゃとー すんでぃち てぃー うさーち うーとーとぅすん。
(毎朝お茶を供えて手を合わせてお祈りする)
Example phrases
うとぅすん (うとぅちゃん、うとぅさん、うとぅち)
- 移す
- なーびんかい いっちょーる むん けーうちんかい うとぅしぇー。
(鍋に入っているものを皿に移しなさい)
Example phrases
うとぅすん (うとぅちゃん、うとぅさん、うとぅち)
- 落とす
- しるむぬんかい いるぬ ちちょーたくとぅ、かるきさーに うとぅちゃん。
(白い生地に色がついたので、漂白剤で落とした)
Example phrases
ふくっとぅ すん (〜さん、〜さん、〜っし)
- 不服な様をする
- ふくっとぅ そーたん。
(不服そうだった)
Example phrases
*(参考)類似表現として、がってぃのー あらんたん(納得してはいなかった);あねー あらん ちら そーたん(そうじゃないという顔をしていた);うむさぎさーや しぇー をぅらんたん(おもしろくは思っていなかった);くさみちょーんねー そーたん(いらだっているようだった);ぷーぷー そーんねー すたん(怒っているようであった)
Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon) (© CC BY-SA 3.0 DEED), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa. [Southern Ryukyuan: Hatoma Yaeyama]
アトゥスクリムヌ [⸣ʔatusukurimunu] (名)
- 遅れて作付けする作物。「後作り物」の義。
- ⸣アトゥスクリムヌヌ ⸢ウン⸣ヌ イッ⸢ケナ ミーリティ⸣ イ⸢カス⸣ク サ⸢ニ⸣ヤワ⸢ツォー
[⸣ʔatusu̥kurimununu ⸢ʔun⸣nu ʔik⸢kena miːriti⸣ ʔi⸢kasu̥⸣ku sa⸢ni⸣jawa⸢ʦoː]
(後作付けの芋がたいそう稔ってなんと嬉しいことか)
Example phrases
イリウトゥスン [ʔi⸢riutu⸣suŋ] (他動)
- 射落とす。老年層の言葉。
- ⸢ティップ⸣シ ⸣パトゥザ イ⸢リウタ⸣スン
[⸢tippu⸣ʃi ⸣patuʣa ʔi⸢riuta⸣suŋ]
(鉄砲で山鳩を射落とす)
Example phrases
ウチウトゥスン [ʔu⸢ʧiʔutu⸣suŋ] (他動)
- 撃ち落す。若年層の言葉。標準語からの借用語の転訛。
- ⸣パトゥザン ア⸢ガマミパタキ⸣ ア⸢ラサリティ⸣ ウ⸢リ⸣ ウ⸢チウトゥ⸣スンティ ス⸢コーリ ベー [⸣pḁtuʣaŋ ʔa⸢gamamipḁtaki⸣ ʔa⸢rasariti⸣ ʔu⸢ri⸣ ʔu⸢ʧiʔutu⸣sunti su̥⸢koːri beː] (山鳩に小豆畑を荒されて、それを撃ち落そうと準備している)。老年層は、イ⸢リウトゥ⸣スン[ʔi⸢riʔutu⸣suŋ](射落とす)という。⸢ティップ⸣シ ⸣パトゥザ イ⸢リウトゥ⸣スン[⸢tippu⸣ʃi ⸣pḁtuʣa ʔi⸢riʔutu⸣suŋ](鉄砲で山鳩を射落とす)という
Example phrases
トゥスクン [⸢tusu̥⸣kuŋ] (他動)
- 申しつける。言い聞かせる。厳重注意する。訓戒する。
- ヤ⸢ラ⸣ビ ⸢トゥス⸣クンティ ウ⸢ムーン⸣ドゥ ⸢バン⸣マー ⸢トゥシキララ⸣ヌ
[ja⸢ra⸣bi ⸢tusu̥⸣kunti ʔu⸢muːn⸣du ⸢bam⸣maː ⸢tuʃi̥kirara⸣nu]
(子供に言い聞かせよう<注意しよう>と思うが私には言い聞かせられ<注意でき>ない) - ⸢トゥス⸣ク プ⸢スヌ⸣ ブ⸢ラーンダ ワー⸣シ ⸢トゥシ⸣キ ッ⸢ふィーリ
[⸢tusu̥⸣ku pu̥⸢sunu⸣ bu⸢raːnda waː⸣ʃi ⸢tuʃi̥⸣ki f⸢fiːri]
(注意する人がいないので、君で注意してくれ) - ⸢パー⸣ク ⸢トゥシ⸣ケー ⸣ミサムヌ
[⸢paː⸣ku ⸢tuʃi̥⸣keː ⸣misamunu]
(早く注意すればいいのに) - ⸣ドゥーシ ⸢トゥシ⸣キ
[⸣duːʃi ⸢tuʃi̥⸣ki]
(自分で注意しなさい)
Example phrases
ミルトゥスクトークティ [mi⸢ru⸣tu su̥⸢kutoː⸣ ku̥ti] (連)
- かげひなた(陰日向)のあること。人の見ている時と見ていない時で言行を違えること。「実際に見ている時と、見ないで話を聞く時は別人」の義。
- ウ⸢ヌ⸣ プ⸢ソー⸣ ミ⸢ル⸣トゥ ス⸢クトー⸣ クティ⸢ダー⸣ ユー ⸢キー⸣ シ⸢キ⸣リ
[ʔu⸢nu⸣ pu̥⸢soː⸣ mi⸢ru⸣tu su̥⸢kutoː⸣ ku̥ti⸢daː⸣ juː ⸢kiː⸣ ʃi̥⸢ki⸣ri]
(この人は陰日向のある人だよ、よく気をつけなさいよ)
Example phrases
ヤマトゥスーベー [ja⸢matusuː⸣beː] (名)
- (動)魚の名。和名、ニセクロホシフエダイ(体長約25センチ)。
- ヤマ⸢トゥスー⸣ベーティ ⸢スー⸣ イ⸢ズン ブン⸠ダー
[ja⸢matusuː⸣beːti ⸢suː⸣ ʔi⸢ʣum bun⸠daː]
(ニセクロホシフエダイという魚もいるよ)
Example phrases
Results from the [関連データ]南琉球八重山語宮良方言の名詞アクセント資料 [Kanren dēta] Minami Ryūkyū Yaeyama-go Miyara hōgen No meishi akusento shiryō ([Relevant Data] Prosodic materials of the Southern Ryukyuan Yaeyama Miyara dialect) (© CC BY-NC 3.0 DEED), by Kenan Celik, Aso Reiko and Kohei Nakazawa. [Southern Ryukyuan: Miyara Yaeyama]
クトゥスゥ [ku̥tusɨ] F (名)
- 今年
プトゥスゥ [pu̥tusɨ] L (名)
- 同年
Results from Jim Breen's Japanese dictionary (JMdict)
© Electronic Dictionary Research and Development Group.
ゾロアスター・ツァラトゥストラ
(Noun)
- Zoroaster
サンクトゥス
(Noun)
- Sanctus
ホモエレクトス・ホモエレクトゥス・ホモ・エレクトス・ホモ・エレクトゥス
(Noun)
- Homo erectus
ホラカントゥスぞく【ホラカントゥス属】
(Noun)
- Holacanthus (genus of marine angelfishes in the family Pomacanthidae)
ピテカントロプスエレクトゥス・ピテカントロプス・エレクトゥス
(Noun)
- Pithecanthropus erectus
ホラカントゥスバミューデンシス
(Noun)
- Bermuda blue angelfish (Holacanthus bermudensis)