🌏 Region(s): Ryukyu (Okinawa)
しかま : shikama | define meaning
shikama
Pronunciation: [ɕikama]
Definition
Noun
- Labor or service provided to pay off debt or the interest on a debt.
- しかましぐとぅ【しかま仕事】
shikama shigutu
"job for a laborer" - しかまー
shikamaa
"Laborer" - ちゅしかま
chu-shikama
"one day's worth of labor"
- しかましぐとぅ【しかま仕事】
- (By extension) Work; job
Etymology
Cognate with Okinawan (Shuri, Yomitan) しかま shikama; Miyako (Uruka) and Tarama スかま sɿkama; Minna すィかま sükama; Miyako (Ogami) [skama]; Yaeyama (Hateruma) しかま shikama and すかま sukama; Yonaguni しかま shikama "labor (to repay a debt)". Compare Okinawan しかま shikama "morning" and Okinawan しー【債】 shii "debt".
Reconstructions
- Zachary Read (2024) reconstructs *tukama for proto-Ryukyuan.
- Yosuke Igarashi (2016) reconstructs *sekama for proto-Ryukyuan for the sense of "morning".
- Kurayoshi Takara (1992), citing previous work by Nakamoto Masachie, proposes a connection to *sukama, a unit of time variously meaning "morning", "early morning", "noon", "all day" or "mid-afternoon" in different Ryukyuan varieties (trending towards morning in the north and noon-to-afternoon in the south). Takara argues that a semantic drift took place from the sense of a unit of time to a unit of labor.
Historical attestations
- In the Ryukyu official document 大宮古間切の下地大首里大屋子知行授与辞令書 (Appointment letter given to the chief landlord of Oshuri in Shimoji, Miyakojima) (1592), three occurrences of すかま sukama are recorded:
- 七人のすかまくちたわら
- 三すかまつゝ又しよりの大やこかまきりの
- わくこなの一人か一すかまつゝ給候
Discussion:
- The Northern Ryukyuan and Miyako forms suggest that the initial syllable was historically *su-, while the Yaeyama and Yonaguni forms suggest that it was *tV- (compare how standard Japanese ちから【力】 chikara "strength" is すぃから [si̥kara] in Hatoma and しから shikara in Yonaguni; or how つかる【浸かる・漬かる】 tsukaru "to be pickled" is すかるん [su̥karuɴ] in Hateruma).
- A connection to the Japanese root *tsukam(as)- "grab; bribe" is unclear. Compare Kumamoto (Amakusa) つかましぇもん tsukamashemon "bribe", つかまする tsukamasuru "to bribe", つかまさるる tsukamasaruru "to make someone accept a bribe or buy inferior goods" and つかまゆる tsukamayuru "to catch, to hold".
Spelling
Orthography | Form |
---|---|
Kana | しかま |
Romanization | shikama |
Pronunciation (IPA) | [ɕikama] |
意味:しごと【仕事】、わざ【業】