🌏 Region(s): Ryukyu (Kunigami, Okinawa)
ぐすく・ぐしく【城】 : gusuku · gushiku | define meaning
gusuku · gushiku
Pronunciation: [ɡusuku~ɡuɕiku]
Definition
Noun
- Okinawan castle, palace or fortress
Etymology
Cognate with Okinawan ぐすく gusuku and ぐしく gushiku "castle"; and Yaeyama (Kohama) ぐすく gusuku "stone wall". Origin debated.
Historical Ryukyuan attestations
- おもろさうし Omoro Saushi (1531-1623) records "くすく", "しよりもりくすく", "たまくすく", "なかくすく", "ちはなかなくすく" and "またまもりくすく", among other examples.
- 混効験集 Konkoukenshuu (1711), "Words of the Royal Palace", records "「みものくすく」 御物城", "「首里もりくすく」", "「またまもりくすく」 首里王城を云なり 神哥首里の/御さうし有之", and "「中城の美御前かなし」 御太子の御事".
- Mémoire sur les Isles que les Chinois appellent isles de Lieou-Kieou, par le Pere Gaubil missionnaire de la Compagnie de Jesus à Pekin (1758), by Antoine Gaubil, records "Olakousekou [= Aragusuku], ou Ville nouvelle, à l'Ouest de Pat-chong-chan [= Yaeyama]".
- Archiv für asiatische Litteratur, Geschichte und Sprachkunde (1810), by Julius von Klaproth, records "Hauptstadt, Kussugu".
- Vocabulary of the language spoken at the Great Loo-Choo island in the Japan Sea (1818), by Herbert John Clifford, records "King's palace, Oogoós-coo" and "Castle, Eegoósecoo, or Gooseécoo".
- Essay in Aid of a Grammmar and Dictionary of the Luchuan Language (1895), by Basil Hall Chamberlain, records "Gusiku, 'A castle'".
- 沖縄語典 Okinawa goten (Okinawan language dictionary) (1896), by Masayo Nakamoto, records "「ぐすィく」城(シロ)ぐすィくトハ舜天王ノ御父爲朝ノ居ヲレシ所フ崇ヒテごしゆく(宿御)言ヒタリシヲ漢字沖繩ニ傳來シテ城ノ字ニ改メタリ".
Reconstructions
- Naokazu Hashio (2007) proposes a Sino-Korean origin, from 城 (< 忽) "castle" (compare and Koguryo 忽 *kuru~koro "castle", Baekje 己富里 *kopori "district", Middle Korean ᄀᆞ옳 kòwòlh "district", and Japanese 郡 kōri "district" and 城 ki "castle") and 塞 "fortress" (compare Modern Korean 새 sae and 색 saek).
- Atsushi Mamiya (2005) proposes き【城】 ki "castle, fortress" and そこ【壁・垣】 soko "wall".
- Nakamoto Masachie (1988) proposes ご【石】 go "stone" and しき【城郭】 shiki "castle, castle wall".
- Iha Fuyu (1974) proposes ご【御】 go- and そく【塞】 soku "fort, fortress" (variant: せく seku).
- Kenzaburō Torigoe (1968) proposes ご【御】 go- and しき【磯城】 shiki "castle, fortress".
- Basil Chamberlain (1895) states "Possibly it may be borrowed from the Chinese 御宿, lit. 'august lodging,' of which gu siku would be the regular Luchuan pronunciation".
Discussion
- Several authors have suggested that the initial syllable *gu- is unrelated to the Japanese honorific prefix ご【御】 go-, noting instead that historical Ryukyuan texts use the honorific prefixes *o- (u-), *omi- (umi-), *mi-, *om(u)- (um-) and *m(u)-.
- More recently, some authors have proposed that the initial *g- was originally *k- which became voiced through assimilation of a now-lost genitive particle, *N or *nV. Alternatively, the initial *g- could also be explained by an assimilated honorific prefix, *m-.
- Several authors have remarked on the absence of the first syllable in many Miyako and Yaeyama dialects, suggesting it may be a prefix.
Spelling
Orthography | Form |
---|---|
Kanji | 城 |
Kana | ぐすく ぐしく |
Romanization | gusuku gushiku |
Pronunciation (IPA) | [ɡusuku~ɡuɕiku] |
意味:しろ・き・じょう【城】
Categories:
城
Cite this entry: Read, Zachary. (2025, January 18). ぐすく・ぐしく【城】 : gusuku · gushiku | define meaning. JLect: Japonic Languages and Dialects Database. Retrieved 2025, March 15, from https://www.jlect.com/entry/513/gusuku-gushiku/.